Please wait out here.
請你在外面等一下。
Of course. Oh, thank you both so much!
當(dāng)然。哦,謝謝你們兩個了!
One second.
一秒。
You're fired.
你被開除了。
What? Why?
什么?為什么?
Insubordination! Now. I'm going to open this door, and you're goind to tell that Otter you're a former meter maid with delusion of grandeur, who will not be taking the case.
違背命令!現(xiàn)在。我要打開這扇門,然后你要告訴奧特頓太太 你剛剛是有妄想癥才會這樣說的,你不會接這個案子。
I just heard Officer Hopps is taking the case!
我剛聽說了蠻牛局長哈波斯警官接下了這個案子!
Assistant Mayor Bellwether!
羊咩咩市長助理!
The Mammal Inclusion Initiative is really starting to pay off.
我們的哺乳類政策有作用了。
Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed!
獅明德市長會很開心的!
No, let's not tell the mayor just yet.
不不,先別告訴市長。
And I sent it, and it is done, so I did do that.
太晚了,已經(jīng)傳出去了。
All right, well, I'd say the case is in good hands.
好吧,我說現(xiàn)在案子正好好處理。
Us little guys really need to stick together, right?
我們小家伙真的需要同心協(xié)力,對不對?
Like glue. Good one.
像膠水一樣。 好的。
Just call me if you ever need anything. Okay?
如果你需要任何東西就打電話給我。好的?
You've always got a friend at City Hall, Judy. All right! Byebye!
你在市政廳永遠(yuǎn)有個朋友,朱迪。好吧!再見!
Thank you, ma'am!
謝謝你,夫人!
I will give you 48 hours.Yes!
我會給你四十八小時。是!
That's two days to find Emmitt Otterton. But.. You strike out, you resign.
有兩天來找到埃密特奧特頓,但是..如果你失敗了,你就被開除了。
Okay. Deal.
好,說定。
Splendid. Clawhauser will give you the complete case file.
好極了,洪金豹會給你檔案。
Here you go. One missing otter.
給你,一只失蹤的水獺。
That's it? Yikes!
就這樣? 是阿!
That is the smallest case file I've ever seen. Leads, none.Witnesses, none. And you're not in the computer system yet, so...Resources, none! Ha ha!
這是我看過最薄的檔案了。線索,沒有。目擊者,沒有。而你在計(jì)算機(jī)系統(tǒng)中是沒有,所以...資源,沒有!哈哈!
Hoo, I hope you didn't stake your career on cracking this one.
呼,希望你沒有把職業(yè)生涯賭在破這案子上。
Okay. Last known sighting.
好的。最后一次目擊。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市東城名筑英語學(xué)習(xí)交流群