——A. E. Housman
Oh, when I was in love with you,
Then I was clean and brave,
And miles around the wonder grew
How well did I behave.
And now the fancy passes by,
And nothing will remain,
And miles around they'll say that I
Am quite myself again.
豪斯曼[1]
喲,當(dāng)我愛(ài)上你時(shí),
我既瀟灑又勇武,
方圓幾十里的一個(gè)傳奇:
都說(shuō)我做人規(guī)矩。
如今幻想破滅,
我已一無(wú)所有,
方圓幾十里眾口一詞:
都說(shuō)我秉性依舊。
* * *
[1]阿爾弗萊德·愛(ài)德華·豪斯曼(Alfred Edward Houseman,1859—1936),學(xué)者,抒情詩(shī)人,校勘學(xué)家。出生于伍斯特郡的一個(gè)律師家庭。曾在牛津大學(xué)攻讀古希臘羅馬文學(xué)。畢業(yè)后做過(guò)倫敦專(zhuān)利局的職員,后任教于倫敦大學(xué)和劍橋大學(xué)。他的詩(shī)多以農(nóng)村生活為背景,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、明快。詩(shī)集有《希羅普郡的少年》《最后的詩(shī)》等。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思三明市水榭新學(xué)府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群