題材: 努力 詞數(shù): 231 建議閱讀時間: 5分鐘
閱讀下面的短文,判斷正(T)誤(F)。
My son Joey was born with clubfeet.The doctors told us that he would be able to walk,but would never run very well.By the time he was eight,you wouldn't know he had a problem when you saw him walk.
The children in our neighborhood ran around playing,and Joey would join them,run and play,too.We never told him that he probably wouldn't be able to run as well as the other children.So he didn't know.
In seventh grade he decided to go out for the cross-country team.Every day he worked harder and ran more than any of the others.Although the whole team runs,only the top seven runners score for the school.We didn't tell him he probably would never be on the team,so he didn't know.
He went on running four to five miles a day,every day — even the day he had a high fever.I was worried,so I went to see him after school.I found him running alone.I asked him how he felt.“Okay,”he said.He had another two miles to go.Yet he looked straight ahead and kept running.We never told him he couldn't run miles with a high fever.So he didn't know.
Two weeks later,the names of the team runners were called.Joey was Number Six on the list.Joey was on the team!He was in seventh grade — the other six team members were in eighth grade.We never told him he couldn't do it.So he didn't know.He just did it!
生詞
clubfoot n. ([復(fù)數(shù)]clubfeet )(先天性)畸形足
neighbo(u)rhood n. 居民區(qū):We've just moved into the neighbourhood and don't know our way around yet.我們剛搬到這地區(qū),還不熟悉周圍環(huán)境。
cross-country adj. 越野的,橫越全國的 n. 越野賽跑:I won a cup for cross-country in 1998.1998年我獲得了越野賽獎杯。
score v. 得分:The team still hadn't scored by half-time.那隊(duì)在上半場完結(jié)時仍未有任何得分。
1.The doctor believed Joey would never run very well because Joey couldn't jump.
2.Few people knew Joey's clubfeet after he was eight years old.
3.Only eight runners can score for the school.
4.Joey was a boy with a strong mind according to the story.
5.Joey knew he couldn't run as well as others.
6.The writer wants to tell us parents should know how to help their children in the right way.
參考譯文
我的兒子喬伊生下來就是先天性畸形足。醫(yī)生告訴我們,他能走路,但跑不快。到他八歲時,從他走路的姿勢你看不出有什么問題。
我們這一片的孩子經(jīng)常四處跑著玩,喬伊也和他們一起跑著玩。我們從未告訴過他有可能跑得沒有其他孩子快。所以他不知道。
七年級時,他決定參加越野賽跑隊(duì)。每天他都努力訓(xùn)練,跑得比其他任何人都多。盡管全隊(duì)都在跑,但只有前七名選手才能代表學(xué)校比賽。我們沒有告訴他可能進(jìn)不了賽跑隊(duì),所以他不知道。
他每天都要連續(xù)跑四五英里,我說的是每天——即使發(fā)著高燒。我很擔(dān)心,于是放學(xué)后去看他。我發(fā)現(xiàn)只有他一個人在跑。我問他感覺如何。“很好,”他說。他還剩兩英里。但他仍然目視前方,堅(jiān)持跑下去。我們從未告訴過他發(fā)高燒就不能跑,所以他不知道。
兩周后,賽跑選手的名單公布了。喬伊排在第6位。他入選了??伤牌吣昙?mdash;—另外6名隊(duì)員是八年級的。我們從未告訴過他不能入圍,所以他不知道。但他卻成功了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧德市金海灣花園(長溪路5號)英語學(xué)習(xí)交流群