You're the doctor.這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得You're the doctor.應(yīng)該怎么翻譯呢?You're the doctor.的原意又是什么呢?
[例句] Very good, uncle, you're the doctor .
[誤譯] 好,伯父,你是醫(yī)生 。
[原意] 好,伯父,我聽你的 。
[說明] You're the doctor 是口語,意為“聽你的”、“你說得對”。
更多與You're the doctor.有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市西城灣英語學(xué)習(xí)交流群