trouble man [shooter]這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得trouble man [shooter]應(yīng)該怎么翻譯呢?trouble man [shooter]的原意又是什么呢?
[例句] She is a trouble man .
[誤譯] 她是一個給男人帶來麻煩 的女人。
[原意] 她是一個故障檢修員 。
[說明] trouble man [shooter]意為“(儀器、機器等的)故障檢修員”、“排除故障的人”(不分男女)。
更多與trouble man [shooter]有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市曙光星城A區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群