The goose hangs high.這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得The goose hangs high.應(yīng)該怎么翻譯呢?The goose hangs high.的原意又是什么呢?
[例句] The goose hangs high .
[誤譯] 那只鵝被高高掛起 。
[原意] 前途光明 。
[說(shuō)明] The goose hangs high是美國(guó)口語(yǔ),意為“形勢(shì)大好”、“前途光明”、“前景美好”。hang在這里是不及物動(dòng)詞,high是副詞。
更多與The goose hangs high.有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市黃莊社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群