speak by the book這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得speak by the book應(yīng)該怎么翻譯呢?speak by the book的原意又是什么呢?
[例句] He spoke by the book .
[誤譯] 他發(fā)表書面講話 。
[原意] 他說話有根有據(jù) 。
[說明] speak by the book [card]意為“說話有根有據(jù)”、“說話精確”。
更多與speak by the book有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思內(nèi)江市都英新世紀(jì)廣場(黃土坡)英語學(xué)習(xí)交流群