skeleton in the closet [cupboard, house]這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得skeleton in the closet [cupboard, house]應(yīng)該怎么翻譯呢?skeleton in the closet [cupboard, house]的原意又是什么呢?
[例句] The skeleton in the closet should not be made public.
[誤譯] 壁櫥中的骸骨 不可公開。
[原意] 家丑 不可外揚(yáng)。
[說明] skeleton in the closet [cupboard, house] 意為“家丑”、“家中丟臉的事情”。
更多與skeleton in the closet [cupboard, house]有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市鋁廠宿舍英語學(xué)習(xí)交流群