school這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得school應(yīng)該怎么翻譯呢?school的原意又是什么呢?
[例句] He saw a school of porpoises.
[誤譯] 他看見一所海豚學(xué)校 。
[原意] 他見過海豚群 。
[說明] school在本例中不是“學(xué)?!倍恰埃~等水產(chǎn)動(dòng)物的)群”之意。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市江灣翰林英語學(xué)習(xí)交流群