late-late這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得late-late應(yīng)該怎么翻譯呢?late-late的原意又是什么呢?
[例句] She is the host for the late-late TV show.
[誤譯] 她是姍姍來遲的 電視節(jié)目主持人。
[原意] 她是深夜播放的 電視節(jié)目主持人。
[說明] late-late(形容詞)意為“深夜(播放、演出等)的”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西寧市文峰庭翠英語學(xué)習(xí)交流群