ladies' [lady's] man這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得ladies' [lady's] man應該怎么翻譯呢?ladies' [lady's] man的原意又是什么呢?
[例句] He is a ladies' man .
[誤譯] 他是個多妻的男人 。
[原意] 他是個喜歡和女人交際的男人 。
[說明] 對某些讀者來說,lady采用復數(shù)(ladies' man)時,會產(chǎn)生“多妻男人”的誤解;采用單數(shù)(lady's man)時又會產(chǎn)生“女人式的男人”之誤解。其實,不管采用單數(shù)還是復數(shù),其意都是“喜歡與女人交際的男人”。