cap in hand這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得cap in hand應(yīng)該怎么翻譯呢?cap in hand的原意又是什么呢?
[例句] He went cap in hand to the boss and asked for work.
[誤譯] 他拿著帽子 走到老板面前請(qǐng)求得到工作。
[原意] 他畢恭畢敬 地走到老板面前請(qǐng)求得到工作。
[說(shuō)明] cap in hand(口語(yǔ))意為“謙恭地”、“恭敬地”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思運(yùn)城市溪風(fēng)花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群