Arbor Day這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得Arbor Day應(yīng)該怎么翻譯呢?Arbor Day的原意又是什么呢?
[例句] Tomorrow will be Arbor Day .
[誤譯] 明天是乘涼日 。
[原意] 明天是植樹(shù)節(jié) 。
[說(shuō)明] Arbor Day是(美、加、澳、新等國(guó)的)“植樹(shù)節(jié)”。具體日期各國(guó)不盡相同,但大概都定在四月底或五月初。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臺(tái)州市榮昌大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群