a whale at [for, on]這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得a whale at [for, on]應(yīng)該怎么翻譯呢?a whale at [for, on]的原意又是什么呢?
[例句] Hal was a whale at fishing in his young days.
[誤譯] 哈爾年輕時(shí)捕魚(yú)捕到了一條鯨魚(yú) 。
[原意] 哈爾年輕時(shí)擅長(zhǎng) 捕魚(yú)。
[說(shuō)明] a whale at [for, on]意為“擅長(zhǎng)于”、“善于”。
更多與a whale at [for, on]有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市港堯新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群