英語演講 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > TED音頻 >  第89篇

演講MP3+雙語文稿:漁貓和保護(hù)紅樹林之間的聯(lián)系

所屬教程:TED音頻

瀏覽:

2022年04月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10387/tedyp90.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

聽力課堂TED音頻欄目主要包括TED演講的音頻MP3及中英雙語文稿,供各位英語愛好者學(xué)習(xí)使用。本文主要內(nèi)容為演講MP3+雙語文稿:漁貓和保護(hù)紅樹林之間的聯(lián)系,希望你會喜歡!

【演講人及介紹】Ashwin Naidu

阿什溫·奈杜(Ashwin Naidu),漁貓保護(hù)主義者,成立了漁貓保護(hù)協(xié)會,以增強(qiáng)南亞和東南亞的當(dāng)?shù)厝嗣竦哪芰Γ瑤椭鷿O貓及其全球重要的紅樹林棲息地。

【演講主題】漁貓和保護(hù)紅樹林之間的聯(lián)系

【演講文稿-中英文】

翻譯者 Lipeng Chen 校對 Yolanda Zhang

00:12

(Imitates fishing cat)

(模仿漁貓)

00:16

That's my impersonation of a fishing cat,which actually sounds more like this.

這是我在模仿漁貓,其實聽起來更像是這樣。

00:24

(Prerecorded fishing cat sounds)

(預(yù)先錄制的漁貓叫聲)

00:29

It's a cat that loves water, loves to fish,and lives in some of the most unique and valuable ecosystems on earth: thewetlands and mangrove forests of South and Southeast Asia. Aren't they fishingawesome?

這是種喜愛水,愛捕魚的貓,并且這種貓還生活在地球上最獨特和最重要的生態(tài)系統(tǒng)之中:南亞和東南亞的濕地和紅樹林。它們捕魚是不是很酷?

00:45

(Laughter)

(笑聲)

00:47

Fishing cats are one of about 40 species ofwildcats. Like tigers and lions, only much smaller. They're probably aroundtwice the size of our average domestic cat. In Indonesia, people call them"kucing bakau," which literally translates to "the cat of themangroves." But I like to call them the tigers of the mangroves.

漁貓是 40 種野生貓類之一。就像是獅子和老虎,只是更小一些。它們大概是普通家貓的兩倍大小。在印度尼西亞,人們稱它們?yōu)椤発ucing bakau”,直譯就是“紅樹林之貓”。但是我喜歡叫它們紅樹林之虎。

01:09

Now, we don't know fishing cats as well aswe do tigers, but what we've learned is that these cats can be a flagshipspecies to a globally important ecosystem, and a visual bait attached to astrong line for conservation. Are you hooked yet?

雖然我們對漁貓的了解不像對老虎那樣多,但是我們知道的是這種貓對一個具有全球重要性的生態(tài)系統(tǒng)來說是個旗艦物種,并且還是和保護(hù)息息相關(guān)的視覺誘餌。你們上鉤了嗎?

01:26

(Laughter)

(笑聲)

01:28

Like many endangered species, fishing catsare threatened by habitat loss, mainly because of our international demand forfarmed fish and shrimp, and the deforestation of nearly half the historicmangrove cover in South and Southeast Asia. Mangroves, on the other hand, aremuch more than just habitat to the fishing cat. They are home to a fantasticarray of species, like jackals, turtles, shorebirds and otters.

就像許多瀕危物種,漁貓受到棲息地減少的威脅,這主要是由于我們對于飼養(yǎng)魚類和蝦類的全球性需求,以及覆蓋南亞和東南亞近半數(shù)古老紅樹林的森林砍伐。另一方面,紅樹林遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是漁貓的棲息地。它們還是一系列神奇生物的家園,像是胡狼、海龜、水鳥以及水獺。

01:59

(Laughter)

(笑聲)

02:01

Mangroves also prevent soil erosion, andthey can be the first line of defense between storm surges, tsunamis and themillions of people who live next to these forests for their day-to-daysurvival. The fact that puts the icing on the cake -- or the earth, I shouldsay -- is that mangroves can store upwards of five to ten times more carbondioxide than tropical forests. So protecting one acre of mangroves may well belike protecting five or more acres of tropical forests. Would you like toeliminate you entire life's carbon footprint? Well, mangroves can offer you oneof the best bangs for your conservation buck.

紅樹林還防止了水土流失,它們還可以作為風(fēng)暴、海嘯以及在周邊生活的人們的第一道防線。還有一件事能錦上添花——或是說在地球上添花——是相較于熱帶雨林,紅樹林可以多儲存五倍到十倍的二氧化碳。所以保護(hù)一英畝的紅樹林就相當(dāng)于保護(hù)了超過五英畝的熱帶雨林。你們想要消除一生的碳足跡嗎?那么,紅樹林可以提供給你最超值的保護(hù)選擇。

02:45

Deforestation, extinction and climatechange are all global problems that we can solve by giving value to our speciesand ecosystems and by working together with the local people who live next tothem. This is one of three river deltas in coastal South India wherecommunities came together to change the face and potentially, the fate of thisplanet. In less than a decade, with international support, the state forestdepartments and the local communities worked together to restore over 20,000acres of unproductive fish and shrimp farms back into mangroves. About fiveyears ago, guess who we discovered in these restored mangroves?

森林砍伐、物種滅絕以及氣候變暖都是我們可以解決的全球性問題,只要我們賦予物種和生態(tài)系統(tǒng)價值,并且和生活在它們周圍的當(dāng)?shù)鼐用窬o密合作。這是印度南部海岸的三個河流三角洲之一,那里的居民正在共同行動,改變地球的樣貌,可能也會改變地球的命運(yùn)。有了全球的支持,在十年之內(nèi),國家林業(yè)部門和當(dāng)?shù)氐娜后w一同努力合作,將超過 20000 英畝貧瘠的魚蝦養(yǎng)殖場重新變成了紅樹林。大約五年前,猜猜我們在這些被恢復(fù)的紅樹林里發(fā)現(xiàn)了什么?

03:37

When we shared images of these fishing catswith local people, we were able to build pride among them about a globallyrevered endangered species and ecosystem in their backyards. We were also ableto build trust with some people to help them lead alternative livelihoods.

當(dāng)我們和當(dāng)?shù)鼐用穹窒磉@些漁貓的圖片時,我們成功的讓他們?yōu)橹車@片受到了全球關(guān)注的瀕危物種和生態(tài)系統(tǒng)感到驕傲。我們還成功贏得了一些人的信任,幫助他們用另一種方式生活。

03:54

Meet Santosh, a 19-year-old boy who notonly became a conservation professional after working with us for just over ayear but also went on to involve many local fishermen in helping study andprotect fishing cats.

來見見桑托西,這個 19 歲的男孩不僅僅在和我們工作了一年多之后變成了職業(yè)保護(hù)人士,還將許多當(dāng)?shù)氐臐O民帶入到幫助研究和保護(hù)漁貓的隊伍中來。

04:08

Meet Moshi, a tribal poacher, who not onlystopped hunting and became our most prized conservationist, but also used histraditional knowledge to educate his entire community to stop hunting fishingcats, otters and the many other threatened species that live in the mangrovesin his backyard.

來見見莫西,他曾是部落的盜獵者,現(xiàn)在不僅僅停止了獵殺,變成了我們最重要的保護(hù)人士,而且他還利用了他的傳統(tǒng)知識來教育他所處的整個群體停止獵殺生活在他周圍的漁貓、水獺以及許多其他的瀕危物種。

04:28

Fish and shrimp farmers, like Venkat, arenow willing to work with us conservationists to test the sustainable harvest ofecosystem services like crabs, and possibly even honey, from mangroves.Incentives that could get them to protect and plant mangroves where they havebeen lost. A win-win-win for fishing cats, local people and the globalcommunity.

像是馮卡特這樣的魚蝦養(yǎng)殖戶,現(xiàn)在愿意與我們這些保護(hù)人士合作,針對紅樹林里面諸如蟹類,甚至是蜂蜜的生態(tài)系統(tǒng)可持續(xù)收獲進(jìn)行檢測。激勵可以使得漁民保護(hù)和種植已經(jīng)消逝的紅樹林。這是個三方的共贏,即漁貓、當(dāng)?shù)鼐用褚约叭澜纭?/p>

04:55

These stories show us that we can all bepart of a future where fishing cats and the lost mangrove forests are protectedand restored by fishermen themselves, creating carbon sinks that can helpoffset our ecological footprints.

這些故事告訴我們,人人都可以為這樣的未來貢獻(xiàn)一份力量,到那時,漁貓和消逝的紅樹林都會被漁民自己保護(hù)和恢復(fù),創(chuàng)建出碳匯,幫助消減我們的生態(tài)足印。

05:12

So while the fishing cat may be small, Ihope that we've been able to help make it a big deal. One that we can allinvest in to help sustain our lives on earth a little longer.

所以盡管漁貓可能很小,但我希望我們可以將保護(hù)漁貓重視起來。我們所有人都可以投入其中,來幫助我們在地球上繼續(xù)繁衍生息。

05:21

Thank you.

謝謝。

05:22

(Applause)

(掌聲)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市貴邦財富英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦