影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第二季 >  第132篇

聽美劇學英語·破產(chǎn)姐妹第二季 第145期:重振精神

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第二季

瀏覽:

2021年09月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10353/145.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Sophie, I feel bad you got ripped off. Here are all my tips from tonight: $27.

蘇菲,你被人騙我也感到難過。這是我今晚賺的小費,一共27塊。

For eight hours? Oh, now, I'm depressed for you. You want to borrow my gun?

八小時就賺這么點???好吧,現(xiàn)在我替你感到難過了。你想借用我的槍嗎?

You know what? I think you just need to eat something,

我覺得你只需要吃點東西。

And pretty soon, you'll be back to your old self:

很快,你就能恢復到原來的樣子了。

A woman who gives gifts and expects nothing in return, 'cause that's what a gift is.

一個樂善好施,不求回報的女人,因為禮物的定義正是如此。

Sophie, is that doing anything for you?

蘇菲,那有讓你感覺爽點嗎?

Yeah, well, I'm not hating it.

反正我也不反感啊。

Here, this soup smells amazing.

這湯聞起來味道不錯。

Oh, no. I don't have the energy to eat.

不要,我沒有力氣吃東西。

Sophie, open your mouth and put this in.

蘇菲,張開嘴,放進去。

Oh, come on. Now you're as bad as Oleg.

拜托,你這樣就跟奧列格一樣壞了。

There. Better? That's cold.

乖了,好點沒。湯冷死了。

Sophie, just say the word, and I will rob a bank for you.

蘇菲,只要你開口,銀行我都幫你搶。

Sophie, I understand you're hurting,

蘇菲,我知道你很受傷,

but we've already spent most of the money on the shop, and business just isn't good.

但我們幾乎把錢都花在那家店上了,而且現(xiàn)在生意也不好。

It's not the money. Everybody thinks it's the money.

不是錢的問題。大家都覺得是錢的問題。

It's more than that. My lake house was my dream, and I lost my dream.

遠不止如此。我的湖邊小屋是我的夢想,我失去的是夢想。

Oh, thank God! Well, I'm glad that's cleared up. Not about the money.

謝天謝地!能搞清這點就太好了。不是錢的問題。

Max, come on, she's had a shock, we should let her sleep.

麥克斯,走吧,她受驚嚇了,我們應該讓她好好睡覺。

You girls are so lucky. You still have your dream.

你們倆真幸運,夢想還沒破碎。

Well, Sophie, what if you were part of our dream?

蘇菲,你也成為我們夢想的一份子呢?

I'm sorry? Whose dream? Our dream.

什么,誰的夢想?我們的夢想。

Your dream? Where's that cupcake?

你們的夢想,小蛋糕在哪里?

Look, Sophie's the only reason we have a shop.

蘇菲給了那筆錢,我們才能開成小蛋糕店。

We should make her, like, a partner. Partner!

我們應該...讓她當合伙人。合伙人!

But you and I are already partners. I feel like we're kind of partnered out.

但咱們已經(jīng)是合伙人了。我覺得已經(jīng)有點人滿為患了吧。

What about a silent partner?

不然就當靜默合伙人好了?

Silent partner! Yeah, I like that.

靜默合伙人,我喜歡。

I'm getting my appetite back, and also, my sex drive.

我的食欲都開始恢復了,連性欲都回來了。

Go or stay, girls. Either way, I'm going in.

要走要留,隨便你倆。反正老子是要上了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市金星濱?;▓@二期英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦