When the brave Columbus saw the land, he thought it was the India which he had come to seek. So he called it India. Afterwards, when it was found that this was not the country known before as India, it was called the West Indies, and the other India the East Indies.
看到陸地的那一刻,勇敢的哥倫布以為這就是他一直在尋找的印度,所以他把當(dāng)?shù)爻蔀橛《?。之后才發(fā)現(xiàn),那不是所知的印度,而是西印度群島,另一個(gè)印度是東印度群島。
When the people of the island saw the ships of Columbus, they were very much surprised; for they had never heard of Europe, or of the people who lived there. After filling his ships with treasure got from the natives, Columbus sailed back to Spain.
當(dāng)?shù)厝丝吹礁鐐惒嫉拇?duì)時(shí),都非常驚訝;因?yàn)樗麄儚奈绰犝f過歐洲或歐洲人。將船裝滿在當(dāng)?shù)氐玫降呢?cái)富后,哥倫布開始返航西班牙。
When the other nations of Europe heard of the great discovery of a new world, they wished to share in its riches. Many nations, therefore, sent out ships and men to try to gain possession of part of it.
其它歐洲國家聽說了這一偉大發(fā)現(xiàn)后,希望共享那里的財(cái)富。因此,許多國家紛紛派出船隊(duì)試圖占領(lǐng)新發(fā)現(xiàn)的土地。
The poor natives were not well treated by many of the people who took their beautiful islands from them. Their new masters used them so cruelly, that they were soon almost all destroyed. Negroes were then brought from Africa to the West India Islands, and there forced to work as slaves. In this way there were soon negro slaves in all the islands.
可憐的土著居民并未從奪取他們美麗島嶼的人那里獲得善待。土著居民遭受到新主人的虐待,他們很快就幾乎完全消亡。非洲黑人被帶到西印度群島,被強(qiáng)迫像奴隸一樣勞動(dòng)。不久后,所有的島上都有了黑人奴隸。
After a long time, some of the islands came into the possession of England; but the English at that time were no better than other nations in regard to slavery. There were many in England who were engaged in the cruel slave trade.
很久以后,英國開始侵占一些島嶼;但是當(dāng)時(shí)英國的奴隸制不能和其它國家相提并論。所以,當(dāng)時(shí)許多英國人都忙著進(jìn)行慘無人道的奴隸交易。
At last the people of England began to think it was wrong to keep slaves, and a law was made that in all the countries belonging to Britain every slave should be set free.
最后,英國人開始意識(shí)到養(yǎng)奴隸是錯(cuò)誤的,并出臺(tái)了一部法律,規(guī)定解放所有屬于英國的島嶼上的黑奴。
There are still slaves in the islands which belong to Spain; but there is reason to hope that they will soon all be made free. Meantime, let us rejoice that not a slave now exists in the British dominions.
西班牙統(tǒng)治的島嶼依然存在黑奴;但是這些黑奴也有望很快得到解放。同時(shí),我們應(yīng)該慶幸在英國領(lǐng)土上現(xiàn)在沒有奴隸。
The climate of the West India Islands is very warm, and most of the things grow there which are found in warm countries. The chief articles which we get from the West Indies are bananas, sugar, rum, tobacco, and cotton.
西印度群島氣候很溫暖,那里生長著大部分溫帶國家都有的東西。主要有香蕉,糖,朗姆酒,煙草和棉花。
QUESTIONS
問題
Who was the discoverer of America? Who befriended him? When did he set sail? Did he mean to sail to America? Where did he mean to go? What did his sailors try to do? What did he call the land he reached? Why? How were the natives treated by the Europeans who went out? Where were people taken from, to work there as slaves? What are the chief articles brought from the West Indies?
誰發(fā)現(xiàn)了美洲?他得到誰的贊助?他什么時(shí)候起航?他原本是想到美洲的嗎?他想去哪里?他的水手們?cè)噲D干什么?他把到達(dá)的地方稱作什么?為什么?到島上的歐洲人是怎么對(duì)待土著居民的?那的奴隸從哪來?西印度群島盛產(chǎn)什么?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市都柏林英語學(xué)習(xí)交流群