英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語俗語 >  第233篇

英語俗語:keep one’s head above water

所屬教程:英語俗語

瀏覽:

2021年08月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:keep one’s head above water的資料,希望你能有所收獲!

keep one’s head above water

游過泳的人都知道,要能夠自如地游動,首先要能夠把頭部抬出水面,這樣便可以邊游邊呼吸,不用擔(dān)心溺水了。在水中遇到麻煩時,人們千方百計想做到的也就是讓頭部露出水面。作為成語,keep one’s head above water并不真用來描述溺水者在水中掙扎的情景,而是用來比喻一種困境,尤其是因欠債而造成的困境,把頭保持在水面之上就等于使自己不陷入到債務(wù)的泥坑中去:

Earning barely enough to support the family, father was quite happy only if he could keep his head above water.
父親賺的錢勉強夠養(yǎng)家,能不欠債就算不錯的了。

To keep his head above water, he has been selling the valuable antiques his father has left him.
他一直在出售他父親留給他的貴重的古董,這樣才不致陷入債務(wù)。

With the deterioration of the economic situation, it is difficult for most small businesses to keep their heads above water.
經(jīng)濟形勢不斷惡化,大多數(shù)的小商號難免負(fù)債。

以上就是英語俗語:keep one’s head above water的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市寶翔苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦