很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):roll out the red carpet的資料,希望你能有所收獲!
roll out the red carpet
在影片或電視上你也許看到過(guò)隆重的歡迎儀式, 為了表示對(duì)一位來(lái)訪者,如國(guó)賓的歡迎,東道主往往從貴賓下飛機(jī)處就開(kāi)始鋪起了紅地毯,有時(shí),紅地毯甚至可以從飛機(jī)的舷梯一直鋪到貴賓室的入口處。用紅地毯來(lái)表示對(duì)客人的尊敬和歡迎似乎是一種傳統(tǒng)。因此,roll out the red carpet (攤開(kāi)紅地毯)便是準(zhǔn)備熱烈隆重地歡迎的意思,即使在許多情況下主人未必真的鋪開(kāi)一條紅地毯:
They rolled out the red carpet for the governor, who came to unveil the newly-built local school.
總督前來(lái)為新落成的地方學(xué)校揭幕,他們對(duì)他表示了隆重的歡迎。
They rolled out the red carpet when the manager of the company came to dinner.
當(dāng)公司的經(jīng)理來(lái)吃飯時(shí),他們盛情款待。
red和carpet還可以構(gòu)成形容詞red-carpet,修飾名詞welcome, treatment等:
Wherever the singer went, he was given a red-carpet welcome by his fans.
那歌星所到之處,都受到他的歌迷的熱烈歡迎。
以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):roll out the red carpet的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!