很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):sour grapes的資料,希望你能有所收獲!
sour grapes
如果把這個(gè)成語(yǔ)直譯成漢語(yǔ),我想你也會(huì)理解它的含意的,因?yàn)椤八崞咸选边@一帶有特殊意味的說(shuō)法已被漢語(yǔ)吸收了。這個(gè)成語(yǔ)源出于一個(gè)著名的伊索寓言。傳說(shuō)一個(gè)大熱天,一只狐貍又熱又渴,它一抬頭,正好看到了葡萄藤上結(jié)著一串又大又熟的葡萄。狐貍想去摘,但個(gè)子不夠高,連續(xù)跳了幾次,仍然摘不到。它無(wú)可奈何,只能悻悻離去,自我安慰地說(shuō)道:“那葡萄是酸的,我才不要吃呢!”:
She said that Jane’s new coat was old-fashioned and not worth the money she had paid for it. I think it is a case of sour grapes because I know she had been longing for such a coat all the time.
她說(shuō)簡(jiǎn)的新大衣式樣陳舊,不值得她付出的錢。我看她是買不起才這么說(shuō)的,因?yàn)槲抑浪恢毕胍患@樣的大衣。
John said he was more interested in the competition itself than in the prize. Obviously it was sour grapes to him.
約翰說(shuō)他對(duì)比賽本身比對(duì)獎(jiǎng)品更感興趣,很明顯,對(duì)他來(lái)說(shuō),獎(jiǎng)品是可望而不可及的東西。
以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):sour grapes的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!