主播:梅莉|翩翩
音樂(lè):Twentieth Century Boy
01.這屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮上,出了名場(chǎng)面
奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮,多年來(lái)收視率下跌:After years of declining viewing figures, the Academy were desperate for more people to watch the 2022 Oscars.奧斯卡組委會(huì)極度渴望有更多人觀看今年的頒獎(jiǎng)典禮。
They tried all kinds of ways toboostratings.他們想方設(shè)法地提高收視率。
誰(shuí)能想到,這屆頒獎(jiǎng)禮上,卻因?yàn)橐晃幌矂⊙輪T的笑話,以及好萊塢頂流明星的極度憤怒,seized the world's attention(引起了全世界的關(guān)注)。
The Academy wantedeyeballs. It has got them now.這下,奧斯卡想博得的眼球,全拿到了。
*decline/d??kla?n/ v.衰退
*viewing figures收視率
*bedesperate for極度渴望
*boost /bu?st/v.使增長(zhǎng)
*seizeone’sattention引起某人注意
到底發(fā)生什么了呢?
奧斯卡頒獎(jiǎng)禮出現(xiàn)驚人一幕:
影帝現(xiàn)場(chǎng)打罵主持人!Will SmithhitChris Rock at the Oscars.(有的新聞標(biāo)題用的slap)
*hit:強(qiáng)調(diào)打
*slap:用手掌扇;掌摑
打人的是誰(shuí):Will Smith,經(jīng)典勵(lì)志劇《幸福來(lái)敲門》的主演,好萊塢頂流明星(HollywoodA-lister)
被打的是誰(shuí):Chris Rock,當(dāng)晚的頒獎(jiǎng)嘉賓之一,是一位喜劇演員(a comedian)
*A-lister一線演員
*comedian/k??mi:di?n/喜劇演員
事情經(jīng)過(guò):
當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月27日晚,美國(guó)第94屆奧斯卡金像獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上,喜劇演員Chris Rock是頒獎(jiǎng)嘉賓,挨個(gè)兒拿臺(tái)下的各位明星開(kāi)涮。
在說(shuō)到Will Smith(威爾·史密斯)的妻子Jada Pinkett Smith(賈達(dá)·萍克特·史密斯)的時(shí)候,他開(kāi)玩笑:“Jada, I love you – “G.I. Jane 2”. Can’t wait to see it,alright?”
他笑嘻嘻地管她叫“G.I. Jane2”,是嘲笑她和電影《魔鬼女大兵》的寸頭女主角G.I. Jane有同款發(fā)型。
要知道,Jada Pinkett Smith是因?yàn)榈昧擞蒳mmunesystem(免疫系統(tǒng))引起的脫發(fā)癥(alopecia),所以才不得不保持寸頭發(fā)型(buzzcut hairstyle)。這一點(diǎn)對(duì)她來(lái)說(shuō)一直是一個(gè)不可觸碰的傷疤。她聽(tīng)到這個(gè)笑話之后臉色立馬一陰,she rolled her eyes。
隨后,護(hù)妻心切的威爾·史密斯則走到臺(tái)上,狠狠地給了洛克一個(gè)大耳光(slapped Chris Rock across the face)......
*immune /??mju?n/system免疫系統(tǒng)
*alopecia /??l??pi???/脫發(fā)癥
*buzzcut hairstyle寸頭發(fā)型
*roll one’s eyes翻白眼
*slap /sl?p/ v.掌摑;(用手掌)打
*slap sb. across the face打耳光
之后回到觀眾席上的威爾·史密斯,喊了兩遍“KEEP MY WIFE’S NAME OUT OF YOUR F***ING MOUTH”(不要用你的臟嘴提我妻子的名字)。
Chris Rock不愧是老喜劇人了,反應(yīng)很快,懵了一秒鐘,就立馬自嘲說(shuō):“Will Smith把我的屎都要扇出來(lái)了”。還幽默地說(shuō),“That was the greatest night in the history of television.”(這真是電視史上,最偉大的一晚。)
02.奧斯卡在場(chǎng)嘉賓全都驚了
現(xiàn)場(chǎng)明星哪見(jiàn)過(guò)這場(chǎng)面,都支楞起來(lái)了。
圖片可在“一席文化”公眾號(hào)查看。
03.網(wǎng)友們紛紛做起了memes
這一幕seized the world's attention(得到了全球范圍的關(guān)注)。美國(guó)的網(wǎng)友們,瞬間清醒,努力做memes:
表情包一:眾明星在Will Smith坐下后的表情
表情包二:Petition to change Batman slap meme withWill Smithmeme
04.Will Smith領(lǐng)奧斯卡并致歉
很搞笑的是,WillSmith扇了Chris Rock之后,頒獎(jiǎng)典禮很快就宣布,WillSmith因?yàn)镵ing Richard一角,獲得奧斯卡獎(jiǎng)。
本來(lái)發(fā)表獲獎(jiǎng)感言,是要致謝,說(shuō)感謝theAcademy,感謝all my fellow nominees(其他提名者),這樣一來(lái),變成了apologize to(致歉)。
“I want to apologize to the academy. I want to apologize to all my fellow nominees.”
致歉完,還加了一句:Love will make you do crazy things.愛(ài)讓人做瘋狂的事。
這件事,在美國(guó)迅速成為了trending topic(熱點(diǎn)話題),并且,itis causing controversy(引發(fā)爭(zhēng)議)。
* nominee/?nɑ?m??ni?/n.被提名者
*apologize /??pɑ?l?d?a?z/v.道歉
*controversy /?kɑ?ntr?v??rsi/n.爭(zhēng)議
05.美國(guó)網(wǎng)民對(duì)此的態(tài)度
很多國(guó)外網(wǎng)友覺(jué)得WillSmith做得不妥。推特?zé)崴焉仙踔烈欢瘸霈F(xiàn):“逮捕威爾史密斯”,“有毒的男子氣概”,“對(duì)暴力說(shuō)不”等標(biāo)簽。
一幫網(wǎng)友把威爾史密斯罵上熱搜。
l什么鬼!WillSmith本來(lái)還笑呢,是看到他老婆不高興了,才上臺(tái)打人。這實(shí)在是toxicmasculinity(有毒的男性主義)。
*toxic/?tɑ?ks?k/adj. 有毒的
*masculinity /?m?skj??l?n?ti/n.男子氣概
l美國(guó)導(dǎo)演、編劇、制片人賈德·阿帕圖發(fā)推文說(shuō):They are not freshman in the world of Hollywood and comedy. He lost his mind.他們又不是第一天混好萊塢和喜劇了。他真是瘋了。
*freshmann.新人,新手
l還有人說(shuō):ThatJoke was harmless.這句玩笑又沒(méi)有惡意,就是一出family drama(家庭鬧?。?/p>
*harmless/?hɑ:rml?s/無(wú)害的
另外也有一幫網(wǎng)友在拼命為他叫好。
l辦得好!alopecia(脫發(fā)癥)不是可以拿來(lái)玩笑的。
lWillSmith,你就是傳奇(legend)。我覺(jué)得任何一個(gè)丈夫都會(huì)這么做。
l威爾史密斯兒子也站出來(lái)力挺老爸:And That’s How We Do It這樣就對(duì)了。
The aftermath(后續(xù))is:驚動(dòng)警察了,但是Chris Rock說(shuō)不起訴。
The drama had beenput to rest.鬧劇止息了。
但是,people are still discussing it all over the internet…,網(wǎng)友們卻炸鍋了,依舊談?wù)摬恍荨?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思威海市昆俞小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群