主播:Selah |翩翩
音樂:Hero
1.美國熱搜:“動圖”的創(chuàng)造者,因新冠去世
“動圖”(GIF)的創(chuàng)造者史蒂夫·威爾海特(Stephen Wilhite),因感染新冠于當(dāng)?shù)貢r間3月24日去世,終年74歲。
對于“GIF之父”的去世,美國網(wǎng)友們netizens紛紛留言:
“I sawStephen Wilhitedied but I didn’t know it was form COVID. Terrible, man. This demon has robbed us of so much.”
“我看到了史蒂夫去世的消息,但我沒想是因為新冠。太可怕了,這個惡魔奪走了我們太多。”
還有網(wǎng)友在感嘆:
“People are still dying from COVID 19...”
“新冠病毒依舊在奪人性命……”
2.Selah:我也感染了!
Selah前段時間也感染了新冠,說起自己中招的經(jīng)歷,她是這么說的:
In January of this year, Ifinallygot COVID.
為什么要說“finally”(終于得了)?Why?
Selah幽默地解釋道:
因為她的家人、朋友都感染過新冠,she was the last one. She was just waiting her turn.(在等著啥時候輪到自己)
我們今天就聊聊“Selah感染新冠”這事兒,教大家學(xué)會“疫情”相關(guān)詞匯。
建議學(xué)習(xí)方式:邊聽音頻,邊看文稿,邊做筆記。
新冠肺炎:COVID—19
變異毒株:variant/?v?ri?nt/
奧密克戎:Omicron/?ɑ?m?krɑ?n/
●怎么感染的?How did I get COVID?
I am not sure how I got it.自己都不知道是怎么感染的。
因為Omicronis even more tricky(病毒特別狡猾),并且是contagious,在很多的地方都有可能接觸到。It could have been school, work, or travel.
*tricky/?tr?ki/adj.狡猾的
*contagious /k?n?te?d??s/adj.(疾?。┙佑|傳染的
●怎么發(fā)現(xiàn)的? How did I discover I had COVID?
I went to bed the night before very tired and with a bit ofa sore throat.前一天晚上嗓子疼。
第二天醒來的后,Ihad a fever.(發(fā)燒了)Ihad a runny noseandmy throat really hurt.
*sore throat嗓子疼
*have a fever發(fā)燒
*have a runny nose流鼻涕
*my throat really hurt嗓子超疼
于是,Selah讓室友幫忙go to thepharmacy,買了at-home test kit(新冠自測盒),每盒大約是20-30美金。
I took it and it waspositivealmost immediately.很靈敏,立馬顯示positive(陽性)。
In case,又試了另一個,and it was also positive。
*pharmacy /?fɑ:rm?si/ n.藥房
*at-home test kit新冠自測盒
*positive /?pɑ?z?t?v/ adj.陽性
*in case以防萬一
●當(dāng)時有什么癥狀? What were my feelings andsymptoms?
Ihad a high feverfor about 3 days, and the first two, I was verynauseous.發(fā)高燒3天,頭兩天惡心。
I keptthrowing upfor 2 days,and felt sodizzyandtired.吐了兩天,并且感到頭暈、乏力。
Then myfeverfinallybroke, and I felt better besides feeling tired.退燒后,感覺好多了,但還是乏力。
上周,Vip在澳洲也感染了新冠,他感覺tasteless(失去味覺了),Selah倒是沒有出現(xiàn)這個symptom。(樂觀的Selah風(fēng)趣地說,得再得一次,看看會不會tasteless)
*symptom /?s?mpt?m/ n.癥狀
*have a high fever發(fā)高燒
*nauseous /?n?:??s/ adj.惡心的
*throw up嘔吐
*dizzy/?d?zi/ adj.頭暈的
*my fever broke退燒了
●有后遺癥嗎?Did I have post-COVID symptoms?
I felt I had“COVID-brain”for maybe a week after.之后的一周,感覺“COVID-brain”,
“COVID-brain”的表現(xiàn)是:感覺very tired,不能focus,不能think.
My brain was like turned off.大腦好像罷工了。
Selah還屬于輕癥(mild case),有很多像Selah一樣感染新冠的人,出現(xiàn)了中等癥狀(medium symptoms)。如果是重癥(serious cases),就得去醫(yī)院就診了。
*新冠后遺癥:post-COVID symptoms
*輕癥:mild case
*中等癥狀:medium symptoms
*重癥:serious cases
●當(dāng)時打了疫苗嗎?Did I get vaccinated?
Igot vaccinatedand got bothdoses.接種過疫苗,兩針都打了。
The funny story is:
The day I got COVID was the same day I had an appointment to get myboostershot.
感染新冠的這天,恰巧是要去打加強針的那天。
線上取消加強針預(yù)約時,在取消理由一欄,只好寫:
I got COVID positivetest.
*get vaccinated接種疫苗
*dose/do?s/ n.一劑
*appointment /??p??ntm?nt/ n.預(yù)約
*booster/?bu:st?r/ n.加強針
● 我們是這么隔離的。How was being in quarantine?
I had to be inquarantinefor 5 full days, in my own room.在自己房間隔離5整天。
因為和其他3個女孩一起住, so I only left my room to use the bathroom(只是要去洗手間的時候才出門),and I was the only one to use the bathroom,洗手間是和舍友分開用。
●吃飯怎么解決呢?How did I have meals?
My roommates brought it up to me for every meal.每頓都由舍友幫忙送。
但因為食欲不振,還nauseous(惡心),so I don’t eat them often。
Because I felt so sick, quarantine was not too bad.因為身體不舒服,所以覺得居家隔離,在床上躺著(lay in bed)還不錯。
但是,后面兩天身體好轉(zhuǎn)后,I got very bored of watching TV and being by myself.憋壞了,太無聊了。
●耽誤上學(xué)了嗎?Did it affect my schooling?
得新冠期間, I still had to do school and homework online, even though I was sick.盡管不舒服,還得在網(wǎng)上聽課、寫作業(yè)。
●隔離期間出門了嗎?Did I go out during the quarantine period?
One night, I had asocial distanced dinnerwith my roommates outside.
和室友出去吃了social distanced dinner(“保持一定社交距離”的晚餐)。
在美國,感染新冠,沒人告訴你what you can or can not do。隔離期間,還可以出去跟朋友一起在室外吃飯,只是要保持一定的distance。美國人把這個叫做social distanced dinner。
Selah有一個室友在nursing school(護理學(xué)院),身邊有很多old patients(上了年紀的病人),為了不infecther(傳染給她),和室友是隔了6英尺(約1.8m)坐的。
●怎么治療的? How did I feel better?
I felt better by taking medicine and resting.通過吃藥、休息恢復(fù)。
只是吃了一些感冒常用藥,比如退燒藥(fever-reducing medication),來讓自己癥狀緩解。
●什么時候解除隔離的呢?When could I return to school?
如果I was 24-hours fever free withouttakingfever reducing medication(不吃退燒藥,24小時內(nèi)不燒的話),就可以return to school。
而且,回到學(xué)校后,至少是要wear a mask(戴口罩)for a week。
Selah還年輕,感染后比較容易survive,但如果是年紀大的人,或者是有基礎(chǔ)疾病的人感染了,就會是more risky and dangerous。
總之呢,就像美國網(wǎng)友說的,people are still dying from COVID。如果落到任何一個家庭里,都是承擔(dān)不起的代價。希望大家在疫情期間,戴好口罩,做好防護。
希望每一個人都可以:
Stay safe!Stay healthy and take care of each other!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市旱西門小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群