親愛的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語故事又來陪你們了!
如果你有一根魔法棍,你想拿著它變成什么?
從前,有一個(gè)小男孩,他一件玩具也沒有,而鄰居家的孩子們卻有許多玩具。每天下午,男孩都會(huì)去公園,坐在一棵很大很大的樹下,默默地看著別的小朋友玩各自的玩具。有時(shí),他們會(huì)把玩具借給小男孩玩一會(huì)兒,有時(shí)不會(huì)。This made the little boy very sad. 這讓小男孩非常難過。
這一天,小男孩又來到公園,坐在大樹下。這時(shí),他發(fā)現(xiàn)了一根棍子,斜靠在大樹的樹干上。他從沒見過這么不同尋常的棍子,于是,小男孩拿起了它。Suddenly, he became a pirate. 突然,他變成了一個(gè)海盜。又變成了一個(gè)揮舞著球棍的棒球手!又變成了一個(gè)騎著高頭大馬的騎士!
小男孩這時(shí)才看到,棍子上面刻著一些奇怪的文字。他像唱歌一樣,把這些文字唱了出來:
神奇的想象力,住在你的身體里。它像火花,將全部熱情燃起。好好使用想象力,想成為什么樣的人,你都可以。
The little boy carried the stick with himwherever he went. 不管在哪兒,小男孩都帶著這根棍子。With thisstick, he can be anything he wants to be. 只要拿著這根棍子,他就可以變成任何他想成為的人。在海邊,他是漁夫。在湖中,他劃起獨(dú)木舟。在高山上,他的想象力越來越強(qiáng)大。
Timewent by and the little boy grew up. 時(shí)間流逝,小男孩也長大了。在魔法棍的鼓舞下,他嘗試了各種各樣的人生。他曾坐著飛機(jī)長途旅行。他曾穿越大浪,航行在浩瀚的大海上。他獻(xiàn)出了他的時(shí)間。他獻(xiàn)出了他的財(cái)富。他由心底向生活獻(xiàn)出一切。他甚至獻(xiàn)出了他自己。
Hebuilt a house on the top of the hill. 他在山頂建起了一座房子。站在房子里,他能俯瞰小時(shí)候生活的那個(gè)山谷。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,他還能看到那個(gè)公園,還有那棵大樹。對,就是他撿到魔法棍的那棵大樹。
Theyears passed and the boy became an old man. 許多年過去了,男孩變成了老人。每天,他都拿著魔法棍來到公園,坐在離那棵大樹不遠(yuǎn)的長椅上。他一坐就是好幾個(gè)小時(shí),他喜歡看孩子們在公園玩。It seems that every child has many toys except one little girl. 看上去每個(gè)孩子都有許多的玩具,除了一個(gè)小女孩。小女孩坐在那棵大樹下,默默地看著別的孩子玩他們的玩具。這景象讓老人很難過。
這天大一早,老人又來到了公園。這一次,他沒有去長椅那兒,而是徑直走向了那棵大樹。他把棍子斜靠在大樹的樹干上,又悄悄地回到長椅,耐心等待。一會(huì)兒,孩子們都帶著玩具來到了公園。老人等待著那個(gè)小女孩,不知道她今天還會(huì)不會(huì)來。Finally, he saw the little girl walkingslowly towards the tree. 終于,他看到那個(gè)小女孩慢慢地走向了大樹。小女孩發(fā)現(xiàn)了那根不同尋常的棍子,她彎腰把棍子撿了起來。
瞬間……She became a princess! 她變成了一位公主!一名擊劍手!又成了騎在浪尖上的沖浪者。小女孩發(fā)現(xiàn)了刻在那根棍子上的文字。她像唱歌一樣,把那些奇奇怪怪的文字唱了出來:
神奇的想象力,住在你的身體里。它像火花,將全部熱情燃起。好好使用想象力,想成為什么樣的人,你都可以。
老人笑了,他滿意地回家了。
接下來是慢速英語時(shí)間:
Thelittle boy carried the stick with him wherever he went.
Finally,he saw the little girl walking slowly towards the tree.
好啦,故事到這里就結(jié)束了,鼎鼎爸爸今天還是有兩個(gè)小小的問題在等著你哦。
1.男孩來到公館拿起了一個(gè)不同尋常的棍子:Suddenly, he became a pirate. 他怎么了?
2.小女孩撿起了神奇的棍子:She became a princess! 女孩發(fā)生了什么事呢?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市金庭樂府英語學(xué)習(xí)交流群