英語口譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 口譯 > 口譯mp3 > 林超倫實(shí)戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記 >  第113篇

林超倫實(shí)戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記 120 中國改革開放的契機(jī)

所屬教程:林超倫實(shí)戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記

瀏覽:

2021年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10328/lcl120.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

In 1984 more open policies in China encouraged a substantial development of the Group's business with the world's most populous country and a representative office in Shanghai was opened. In 1987 and after 14 years in the business, Maurice Day Lawson became Group Chief Executive and the majority shareholder. In 1992 the Group acquired part of the activities of the London Export Corporation, adding a liaison office in Beijing to its existing office in Shanghai.

1984年,中國改革開放,促進(jìn)了我們集團(tuán)與這個(gè)世界上人口最多的國家的業(yè)務(wù),我們?cè)谏虾3闪⒘舜硖帯?987年,在工作14年之后,莫里斯·戴·勞森成為首席執(zhí)行官和多數(shù)股票股東。1992年,我們集團(tuán)收購了倫敦出口總公司的部分業(yè)務(wù),在北京增設(shè)了聯(lián)絡(luò)處。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市華匯公寓(二期)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦