英語口譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 口譯 > 口譯mp3 > 林超倫實(shí)戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記 >  第76篇

林超倫實(shí)戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記 82 電子商務(wù)演講(上)

所屬教程:林超倫實(shí)戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記

瀏覽:

2021年05月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10328/lcl82.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

There are compelling reasons for doing business electronically. Electronic links facilitate fast, effective communication, promoting the development of better business relationships, faster innovation and greater efficiency. Trading on the Internet promises greater market penetration, increased customer response, more flexibility and lower costs. Better and smarter working provides competitive advantage. Small businesses can forge closer relationships with customers and suppliers.

做電商有不可抗拒的原因。電子連接促進(jìn)快速有效的溝通,提升跟好商業(yè)關(guān)系的發(fā)展,加快創(chuàng)新和效率。網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易市場滲透更大,增加顧客反映,靈敏度更高,成本更低。更聰明、更靈敏的工作提供了有競爭性的優(yōu)勢。小企業(yè)可以與客戶和供應(yīng)商建立更緊密的聯(lián)系。

I recently presented the prizes in the e-commerce awards which are supported by the DTI through our UK Online for Business Project. The overall winner for the smartness of the way it had built its business around web capabilities was a small firm in Glasgow called Global Recycling. As I presented the award to the Managing Director, I asked him if any of his colleagues had come with him. His reply was "No, the other person had had to stay behind to keep the business going". There are in the knowledge economy immense opportunities for small and innovative firms.

我最近通過英國商業(yè)在線服務(wù)項(xiàng)目領(lǐng)取了由英國貿(mào)工部支持的電子商務(wù)獎(jiǎng)勵(lì)。這種智能方式的全部贏家是格拉斯哥一家名叫全球循環(huán)的公司,通過網(wǎng)站建立的企業(yè)。當(dāng)我把獎(jiǎng)品呈給總經(jīng)理時(shí),我問他有沒有其他同事跟他一起時(shí),他說“沒有的,另一個(gè)人要呆在后面保持公司運(yùn)營”。這對(duì)小型創(chuàng)新企業(yè)來說在知識(shí)經(jīng)濟(jì)方面有無限的機(jī)遇。

In the UK, the challenges facing us are clear. We need to exploit our superb science base and promote innovation to create world-class ideas, breakthrough technologies and high value businesses. I’m looking today at some great examples of that happening in the North East Firms need to master the art of innovation. Where product lead times are becoming shorter, companies need constantly to develop and adopt the best products and practices available.

在英國,我們面臨的挑戰(zhàn)是明確的。我們需要開發(fā)優(yōu)先的科學(xué)基礎(chǔ),提高創(chuàng)新,建立世界級(jí)的理念,突破科技和高價(jià)值商業(yè)。我在東北看到了這樣一些例子的發(fā)生。企業(yè)要掌握創(chuàng)新的藝術(shù)。產(chǎn)品推出所需時(shí)間變得越來越短,公司要持續(xù)開發(fā)使用最好的產(chǎn)品和體驗(yàn)。

Businesses need both to collaborate and to compete, to share ideas, to invest in research and development and to take informed risks. They need to take up the new digital technologies and exploit the opportunities of e-commerce The Prime Minister bas set a goal to make Britain the best place in the world to do e-commerce.

企業(yè)既要協(xié)作又要競爭,分享理念,投資研究和開發(fā),考慮內(nèi)在的風(fēng)險(xiǎn)。企業(yè)需要接受新的數(shù)碼技術(shù),利用電子商務(wù)的機(jī)遇。首相設(shè)定的目標(biāo)是將英國打造成世界電子商務(wù)最好的地方。

One of my particular responsibilities at the Department is for the development of broadband communications. We have waited a long time in the UK to see benefits from telecommunications infrastructure competition, and we were slow to make a start with broadband. But, thanks to competition between the telephone and cable networks, we now have broadband prices among the most competitive in the world, and broadband connections being sold at 20 per week—roughly half and half between cable modems and telephony DSL connections- Last week, we were able to celebrate the one millionth broadband connection in the UK- Project North East was quick off the mark in equipping all its sites with broadband three years ago一boosting what has developed today into a cluster of 70 new media businesses.

我在部門的一個(gè)重要職責(zé)就是發(fā)展寬帶的溝通。我們在英國等了很長時(shí)間以見證電子通訊基礎(chǔ)設(shè)施競爭的利益,我們開啟寬帶步伐緩慢。但是感謝電話和網(wǎng)絡(luò)電纜之間的競爭,我們現(xiàn)在的寬帶價(jià)格是世界上最有競爭力的,寬帶連接每周售價(jià)20英鎊---現(xiàn)代電纜和電話DSL連接差不多各占一半。上周我們慶祝英國寬帶連接突破一百萬。東北項(xiàng)目三年起步快,所有地方都裝了寬帶---現(xiàn)在已發(fā)展成為擁有70家新媒體企業(yè)的地方。

Next month, a new Regional Broadband Unit will open for business. Working closely with the Regional Development Agencies and the Office for Government Commerce to co-ordinate public sector broadband procurement, its purpose will be to stimulate economic growth and enhance the delivery of public services. The new unit will work between public and private sectors to ensure best use is made of public sector purchasing and identify opportunities to aggregate public sector broadband demand f so maximizing the potential to extend the reach of broadband services.

下個(gè)月新的區(qū)域?qū)拵卧獙㈤_始運(yùn)作。我們將會(huì)與區(qū)域發(fā)展機(jī)構(gòu)和政府商務(wù)部門緊密合作發(fā)展公共領(lǐng)域?qū)拵У馁徺I,目的是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長,增加公共服務(wù)的傳送。新的單元會(huì)結(jié)合公共和私人領(lǐng)域,以確保公共領(lǐng)域購買的最好使用性,確認(rèn)集合公共領(lǐng)域?qū)拵б蟮臋C(jī)遇,最大化延伸寬帶服務(wù)的潛力。

The community will benefit from extended broadband services in important ways. Following the Chancellors budget announcements earlier this year, we will have funding in place for a new health services communications infrastructure. It will provide a faster network access to every doctor and to all support staff, and a larger bandwidth across NHSnet gateways. The result will be better local health services.

社區(qū)能極大的從延伸寬帶服務(wù)中獲益。根據(jù)今年早期內(nèi)閣的預(yù)算,我們會(huì)在新的健康服務(wù)溝通基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域獲得資金,為每一名醫(yī)生和支持員工提供更快的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)入以及英國國民衛(wèi)生服務(wù)部門在線通道更大的頻帶寬度,從而發(fā)展更好的地方健康服務(wù)。

Over 20% of schools in England now have broadband connections. This figure continuing to rise further as broadband services become more reachable. We will see more and more curriculum material online, improving the quality of teaching and learning, so that for example students will be able to follow online at their own pace courses for which there is insufficient demand in their school for a separate taught class.

超過20%的英國學(xué)?,F(xiàn)在裝有寬帶連接,這一數(shù)據(jù)隨著寬帶服務(wù)增加也會(huì)不斷增加。我們將會(huì)看到更多的課程材料上線,提高教學(xué)質(zhì)量,學(xué)生在學(xué)校沒有足夠的資源進(jìn)行單獨(dú)教學(xué)時(shí)可以根據(jù)自己的學(xué)習(xí)節(jié)奏在線學(xué)習(xí)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市石灰南弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦