The city of Manchester in England has embarked on an ambitious plan to plant three million trees. The project is called the "City of Trees". Project director, Tony Hothersall, explained that the green venture had three main aims. He said: "One is to plant three million trees - a tree for every man, woman and child - over the next 25 years. Next, we are very much focused on bringing existing woodland into management because there is no point in planting new woodland if you can't manage what you've got already. Finally, we want to engage people a lot more in their natural environment - in planting trees, in managing areas, [and] in understanding more about the benefits that trees and woodlands bring to our society."
英格蘭曼徹斯特著手種植300萬棵樹木的宏偉計劃。該項目被稱為“樹木之城”。項目主管Tony Hothersall解釋稱,這項綠色事業(yè)有三個主要目標。他說:“其中一個目標是未來25年內(nèi)種植300萬棵樹,每個男女,兒童都有一棵樹。第二個目標是,集中精力管理現(xiàn)存林地,因為如果不能把現(xiàn)有林地管理好,種植新的林地沒有任何意義。最后,我們希望人們更多地融入自然環(huán)境——種植樹木,管理樹林,更好地理解樹木和林地為我們的社會帶來的益處。”
Mr Hothersall further outlined the rationale behind the recently-launched environmental project. He said: "Manchester wants to be a world-class city region. We have a lot of fantastic development going on, but the natural environment needs to keep up with that." He believes the initiative will reconnect people with trees and the natural world, provide benefits to health and reduce stress. He said: "Woodlands can do great things in terms of air pollution reduction and can help to screen for noise pollution. They can also help cities and towns become more resilient to climate change both in terms of things like reducing the urban heat island effect and also reducing…flooding."
Hothersall進一步概述了最近發(fā)起的這個環(huán)境項目的根據(jù)。他說:“曼徹斯特想要成為世界級的城市。我們已經(jīng)取得了許多令人驚嘆的發(fā)展,但是自然環(huán)境也必須保持同步。”他相信該項目可以使人們與樹木和自然界重新聯(lián)結(jié),給健康帶來益處,緩解壓力。他說:“林地對于減少環(huán)境污染非常重要,還能幫助屏蔽噪聲污染。林地還能幫助城鎮(zhèn)更適應(yīng)環(huán)境變化,減少城市熱島效應(yīng)和洪水。”