A Scottish university and the leader of Scotland's main political party have stripped Donald Trump of titles they had previously given him. Billionaire tycoon Mr Trump is currently the leader of the race to become the Republican Party's contender for USA president in November 2016. Trump's mother is Scottish and the business mogul has invested heavily in golf and tourism projects in Scotland. However, his recent call for all Muslims to be barred from entering the USA has created considerable controversy. The Scottish National Party (SNP) took away his title of "Global Scot" ambassador, and Scotland's Robert Gordon University revoked an honorary doctoral degree it awarded him in 2010.
某蘇格蘭大學以及蘇格蘭主要政界領袖取消了特朗普榮譽學位和大使頭銜。億萬富翁特朗普正在角逐2016年11月共和黨總統(tǒng)候選人。特朗普的母親為蘇格蘭人,他為蘇格蘭高爾夫和旅游業(yè)投入巨資。然而最近,他卻呼吁全面禁止穆斯林入美,并引起軒然大波。蘇格蘭民族黨取消了他“Global Scot”大使頭銜,羅伯特戈登大學也取消了2010年授予他的榮譽學位。
Donald Trump has reacted angrily to his titles being taken away from him. He accused SNP leader Nicola Sturgeon of failing to appreciate his greatness. He said: "Politicians should be thanking me instead of pandering to political correctness. I have done so much for Scotland." Ms Sturgeon said Mr Trump's "recent remarks have shown he is no longer fit to be a business ambassador for Scotland". A spokesman for the Robert Gordon University stated: "In the course of the current US election campaign, Mr Trump has made a number of statements that are wholly incompatible with the ethos and values of the university. The university has therefore decided to revoke its award of the honorary degree."
唐納德·特朗普對撤銷頭銜一事表示憤怒。他指責“民族黨”領袖尼古拉·斯特金未能認識到他的偉大。他稱:“政界人士應該感謝我,而不是去迎合“ 政治正確性”。我為蘇格蘭做了那么多。”斯特金認為特朗普的近期言論表明,他不再適合擔任蘇格蘭商業(yè)大使。羅伯特戈登大學發(fā)言人聲明:“在美國競選活動中,特朗普的諸多言論與本校的宗旨和價值觀背道而馳。因此,本校決定給予撤銷榮譽學位的決定。”