There is good news for coffee lovers. A new report claims that regular coffee drinkers may live longer than those who do not drink coffee. Researchers say there is growing evidence that coffee benefits the health, makes you live longer, and reduces the risk of heart disease, type 2 diabetes, other life-threatening illnesses, and even suicide. The study was published by the American Heart Association. It looked at the coffee-drinking habits of over 200,000 people who drank between one and five cups of coffee a day. Researcher Dr Frank Hu said: "This study provides further evidence that moderate consumption of coffee may confer health benefits in terms of reducing premature death due to several diseases."
咖啡愛好者的福音來了。一項新報告指出,定期喝咖啡比不喝咖啡活得長。研究人員認為大量證據證明咖啡有益健康,延長壽命,降低患心臟病、2型糖尿病以及其它健康威脅疾病,甚至降低自殺率。這是刊登在“美國心臟學會”的一篇報道。報告對2萬多名每天飲用量在1-5杯的人群進行了研究。研究員弗蘭克·胡博士稱:“這項研究進一步證明適度喝咖啡對身體有益,它能夠降低因疾病帶來的過早死亡。”
Scientists have been working hard to analyse exactly what is in coffee that provides so many benefits to the health. Dozens of reports in the past few decades have highlighted the positive effects it can have on the body. Dr Hu said it was still unclear precisely how elements within the coffee bean interact with the body. He said: "Coffee is a complex beverage. It's very difficult to pinpoint which component of coffee is responsible for which benefit." Researchers did not include highly caffeinated drinks in the study. They also pointed out that while coffee seems to have health benefits, added ingredients, such as cream, sugar and certain types of sweeteners, do not.
科學家正在對咖啡中的有益物質進行研究。在過去幾十年中,就咖啡的有益性人們進行了數十項調查。胡博士稱咖啡豆成分與人體相互作用的方式尚不清楚。他稱:“咖啡是混合型飲料。要想知道具體是哪種物質對身體有益還很困難。”研究人員并沒有包括高咖啡因飲料。他們還指出盡管咖啡對人體有益,但像乳脂、糖、甜味劑等成分卻不會對人體有益。