Singapore celebrated its fiftieth birthday on Saturday. The tiny nation became an independent country on August 8th, 1965. The climax of the celebrations was the largest fireworks display ever seen in Singapore. Tens of thousands of people gathered in the streets to celebrate. The country has been counting down to this anniversary since New Year's Eve. There have been hundreds of events to mark the fifty years since independence. Singapore's Prime Minister Lee Hsien Loong gave a special National Day message to the nation. He said that Singapore could look forward to "new peaks" ahead. He added that: "The journey ahead is uncharted. But we must press on, because we aspire to do better for ourselves and our children."
周六,新加坡舉行了50周年慶典。1965年的8月8日,彈丸之地新加坡獨(dú)立。慶典的高潮是新加坡有史以來規(guī)模最大的一次煙火表演。數(shù)萬名民眾聚集在大街上歡呼雀躍。從除夕開始,新加坡就開始翹首以盼慶典的到來。為了慶祝獨(dú)立50周年,新加坡舉行了上百種活動。新加坡總理李顯龍發(fā)表了國慶日演講。他說新加坡將迎來新的高峰。他還稱:“前方的道路是不可預(yù)知的,但是我們必須向前,為了我們這一代,為了后代,我們需要做得更好。”
Singapore has come a long way in the past fifty years. It became independent from Britain when it was thrown out of the Federation of Malaysia after social unrest. The country was very poor back then but the leadership of founding Prime Minister Lee Kuan Yew made Singapore wealthy. He died earlier this year but there was an empty seat for him at the parade. He made Singapore into one of the world's wealthiest countries. It is the fourth most important global financial centre and is home to the world's second busiest port. A woman said she felt sad that Mr Lee could not live long enough to be at the anniversary. She said: "We definitely feel that something is missing this year, and I still feel the pain in my heart."
在過去50年里,新加坡經(jīng)歷了許多。社會動亂以后,新加坡脫離英國獨(dú)立,并擺脫了馬來西亞聯(lián)邦。當(dāng)時的新加坡貧困潦倒,但是新加坡之父李光耀總理讓國家走上了富強(qiáng)的道路。他于今年年初去世,但是慶典上的空位是留給他的。他讓新加坡成為了全球最為富有的國家之一。如今,新加坡是全球第四大金融中心,也是全球第二大繁忙港口。有位女士稱她感到李光耀總理將不會等到慶典這一天。她稱:“我們都覺得今年缺點(diǎn)什么,我現(xiàn)在還悲痛不已。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市林莊御園英語學(xué)習(xí)交流群