英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第224篇

新奇事件簿 世界上最寒冷的地區(qū)

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/224.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Scientists recently found the coldest place on Earth. Satellites measured a temperature of minus 93.2 degrees Celsius on part of Antarctica. Scientists still need to do more tests on the data. The real temperature could be one degree colder. The coldest temperature found before this was also in Antarctica. This was minus 89.2 degrees Celsius. Scientist Dr Ted Scambos said: "These very low temperatures are hard to imagine."He explained: "It's almost as cold below freezing as boiling water is above freezing." He added that parts of Antarctica are 50 degrees colder than Siberia. Nowhere on Antarctica is as cold as the Moon. Temperatures there got as low as minus 238 degrees Celsius.

最近,科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了地球上最寒冷的地區(qū)。衛(wèi)星在南極部分地區(qū)測量出了零下93.2度的低溫。就這一數(shù)據(jù),科學(xué)家還要進(jìn)行更多測試。真實(shí)的溫度可能還要再冷一度。之前發(fā)現(xiàn)的最冷地區(qū)也出現(xiàn)在南極。當(dāng)時是零下89.2攝氏度。泰德·斯坎姆波斯博士認(rèn)為:“這些地區(qū)的溫度是很難想象的。”他解釋道:“冰點(diǎn)以下的溫度就如同冰點(diǎn)以上的沸點(diǎn)一樣。”他還稱南極部分地區(qū)的溫度要比西伯利亞低50度。南極上沒有地方和月球一樣寒冷。月球上的溫度會達(dá)到零下238攝氏度。

Unfortunately, the record freezing temperatures measured by the satellites won't be in the Guinness Book of Records. The temperatures must be from a couple of meters above the ice. The scientists also have to usea thermometer. The satellites' temperatures were a few centimetres above the ice and they did not use a thermometer. Dr Scambos said he is sure that the temperatures recorded by the satellites are accurate. He also said that they would be too cold for a thermometer to work properly. He said it was so cold that you cannot breathe the air. When scientists go outside, they must wear a snorkel that goes inside their coat. They breathe the warmer air that is close to their skin.

不幸的是,衛(wèi)星所測量的最寒冷記錄將不會收入到吉尼斯世界紀(jì)錄當(dāng)中。顯示溫度一定是冰面以上幾米的溫度??茖W(xué)家不得不使用溫度計(jì)來測量。衛(wèi)星所測量的溫度是在冰面以上幾厘米所測量的,并且沒有使用溫度計(jì)。斯坎姆波斯博士認(rèn)為衛(wèi)星所測量的溫度是非常準(zhǔn)確的。他還稱這樣的溫度溫度計(jì)是無法正常工作的。他說這樣的寒冷程度很難呼吸??茖W(xué)家在外出時必須在外衣內(nèi)佩戴呼吸管。呼吸與皮表溫度接近的溫度。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漢中市東新街商住小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦