International Business Machines (IBM) plans to invest $1.2 billion to expand its cloud services. The computing and technology giant wants to bolster its presence in the next generation of cloud storage and other services. The project includes building 15 state-of-the-art data centres across the world. IBM is having to adapt quickly to move from a predominantly hardware-based company into one providing online services. Ithas experienced declining revenues for the past six quarters and urgently needs to reverse this trend. An IBM spokesman told reporters: "This is fundamental because this allows us global coverage." He added: "We are continuing to invest in where we think the growth areas are going to be."
國(guó)際商業(yè)機(jī)器公司(IBM)計(jì)劃投資12億美元擴(kuò)展云服務(wù)。這一計(jì)算機(jī)技術(shù)巨頭希望提高下一代云存儲(chǔ)和其他服務(wù)的部署范圍。這項(xiàng)計(jì)劃包括在全球建造15個(gè)技術(shù)先進(jìn)的數(shù)據(jù)中心。IBM不得不盡快從由硬件為主導(dǎo)的企業(yè)改變成提供網(wǎng)上服務(wù)的公司。在過去的六個(gè)季度中,公司已經(jīng)經(jīng)歷了營(yíng)業(yè)額上面的下滑,他們急需扭轉(zhuǎn)局勢(shì)。一位IBM發(fā)言人告訴記者:“這是最基本的,因?yàn)檫@讓為我們擁有了全球覆蓋率。”他還說:“我們還將繼續(xù)在我們認(rèn)為有增長(zhǎng)的領(lǐng)域進(jìn)行投資。”
Wikipedia says: "Cloud computing is a phrase used to describe a variety of computing concepts that involves a large number of computers connected through a real-time communication network such as the Internet." In reality, "the cloud" is a metaphor for the Internet. Clever marketing has created the concept of the cloud to create more sellable services. Users of cloud services keep their data and software on a server (a huge computer) of the company offering the cloud service. There is no need to download anything or store information on a home or work computer. Wikipedia outlines several deterrents to the widespread adoption of cloud computing, including security, reliability and issues surrounding privacy.
維基百科認(rèn)為:“云計(jì)算這一詞組是用來描述一系列計(jì)算概念的,這包括例如互聯(lián)網(wǎng)這樣的實(shí)時(shí)通信網(wǎng)來連接電腦。”事實(shí)上,“云”是對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的比喻。精明的市場(chǎng)營(yíng)銷創(chuàng)造“云”這一概念來創(chuàng)造更多可以銷售的服務(wù)。云服務(wù)用戶在公司服務(wù)器上保存他們的數(shù)據(jù)和軟件,公司提供云服務(wù)。人們不需要在家用電腦或是工作電腦中下載或儲(chǔ)存任何信息。維基百科列舉了許多阻擋云計(jì)算廣泛使用的因素,包括安全、可靠性以及圍繞隱私的一系列問題。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市匯悅城英語學(xué)習(xí)交流群