Hello, this is the BBC news with Fiona MacDonald. The first formal peace talks between the Afghan government and the Taliban are getting underway in the Qatari capital Doha. The US has played a key role in brokering the negotiations, which were part of a bilateral deal it signed with the Taliban in February. Here's Secunder Kermani. The two sides will be discussing a ceasefire. That's what most ordinary Afghans want to see implemented as soon as possible and will make the biggest impact on their lives. But most analysts agree that the Taliban are unlikely to sign off on that, at least until they believe that most of their demands have been met, and that really brings us to the crux of these talks. The negotiators are going to be attempting to work out and reach a political settlement, trying to agree on a system of government that somehow incorporates the notions of Islamic governance, theocratic governance that the Taliban had with the more modern, more democratic Afghanistan that's been built over the past two decades.
大家好,菲奧娜·麥克唐納德為您播報BBC新聞。阿富汗政府和塔利班之間的第一次正式和談?wù)诳ㄋ柺锥级喙M行。美國在斡旋談判中發(fā)揮了關(guān)鍵作用,這是美國今年2月與塔利班簽署的雙邊協(xié)議的一部分。請聽賽康德·科芒尼的報道。雙方將討論?;饐栴}。這是大多數(shù)普通阿富汗人希望盡快實施的,這將對他們的生活產(chǎn)生最大的影響。但是,大多數(shù)分析人士認為,至少在塔利班認為他們的大部分要求得到滿足之前,他們不太可能在這個協(xié)議上簽字,而這正是談判的關(guān)鍵所在。談判者試圖找出達成政治和解的方法,他們試圖建立新的政府體系,將伊斯蘭統(tǒng)治、塔利班的神權(quán)統(tǒng)治和阿富汗過去20年建立的更現(xiàn)代更民主的阿富汗統(tǒng)治相結(jié)合。
The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has described Bahrain's announcement that it is normalizing its relations with this country, a new era of peace. But the Palestinian leadership condemned the move as a betrayal of Jerusalem and the Palestinian cause. Iran said the move makes Bahrain complicit in what it called Israel's crimes against the Palestinian people. Turkey is also strongly condemned the deal. There's been no comment by Bahrain's powerful neighbor Saudi Arabia.
巴林宣布與以色列關(guān)系正?;?,以色列總理本杰明·內(nèi)塔尼亞胡稱雙方開啟了和平的新時代。但是巴勒斯坦領(lǐng)導人譴責這一舉動是對耶路撒冷和巴勒斯坦的背叛。伊朗表示,此舉使巴林成為以色列對巴勒斯坦人民犯下的罪行的同謀。土耳其也強烈譴責該協(xié)議。巴林強大的鄰國沙特阿拉伯沒有對此發(fā)表評論。
The Governor of California Gavin Newsom said the devastating wildfires across the US west coast should end all doubt about the effects of climate change. The fires have been fanned by hot winds during days of record breaking heat. Speaking after seeing the devastation caused by the fires, Governor Newsom said the climate emergency was happening right now. He urged climate change skeptics to visit and view the conditions for themselves. California folks, is America fast forward? What we're experiencing right here is coming to community all across the United States America unless we get our act together on climate change.
加州州長加文·紐森表示,席卷美國西海岸的毀滅性山火應(yīng)該終結(jié)人們對氣候變化影響的懷疑。在創(chuàng)紀錄的高溫天氣中,熱風加劇了火勢。州長紐森在看到大火造成的破壞后發(fā)表了講話,稱氣候危機正在發(fā)生。他敦促對氣候變化持懷疑態(tài)度的人親自去看看那里的情況。加州的朋友們,美國是快進了嗎?除非我們在氣候變化問題上采取共同行動,否則加州的山火也會美國各地的社區(qū)上演。
Congress in Peru has voted to open impeachment proceedings against President Martin Vizcarra for moral and capacity, deepening the country's political and economic crisis. Mr. Vizcarra has denied any wrongdoing. Here's Leonardo Rocha. Mr. Vizcarra has been accused of using public funds to hire a singer to deliver pro-government motivational talks while Peruvians faced economic hardship from the coronavirus crisis. The president's position became weaker after congress received leaked audio recordings in which he appeared to discuss covering up alleged irregularities. Mr. Vizcarra said he's a victim of a coup attempt by the opposition, which has a majority in Congress. 65 legislators voted against him, But that is well short of the 87 votes the opposition will need to force him out of power. BBC News.
秘魯國會投票決定以道德和能力問題對總統(tǒng)馬丁·比茲卡拉啟動彈劾程序,加劇了該國的政治和經(jīng)濟危機。比茲卡拉否認有任何不當行為。請聽萊昂納多·羅查的報道。比茲卡拉被控利用公共資金聘請一名歌手進行支持政府的勵志演講,而秘魯人正面臨冠狀病毒危機帶來的經(jīng)濟困難。在國會收到泄露的錄音后,總統(tǒng)的地位變得越來越弱。在錄音中,他似乎在討論掩蓋所謂的違規(guī)行為。比茲卡拉說,他是企圖發(fā)動政變的反對派的受害者,反對派目前占國會多數(shù)席位。65名議員投票反對了他,但這遠低于反對派迫使他下臺所需的87票。BBC 新聞。
Hello, this is the BBC news with Fiona MacDonald. The first formal peace talks between the Afghan government and the Taliban are getting underway in the Qatari capital Doha. The US has played a key role in brokering the negotiations, which were part of a bilateral deal it signed with the Taliban in February. Here's Secunder Kermani. The two sides will be discussing a ceasefire. That's what most ordinary Afghans want to see implemented as soon as possible and will make the biggest impact on their lives. But most analysts agree that the Taliban are unlikely to sign off on that, at least until they believe that most of their demands have been met, and that really brings us to the crux of these talks. The negotiators are going to be attempting to work out and reach a political settlement, trying to agree on a system of government that somehow incorporates the notions of Islamic governance, theocratic governance that the Taliban had with the more modern, more democratic Afghanistan that's been built over the past two decades.
The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has described Bahrain's announcement that it is normalizing its relations with this country, a new era of peace. But the Palestinian leadership condemned the move as a betrayal of Jerusalem and the Palestinian cause. Iran said the move makes Bahrain complicit in what it called Israel's crimes against the Palestinian people. Turkey is also strongly condemned the deal. There's been no comment by Bahrain's powerful neighbor Saudi Arabia.
The Governor of California Gavin Newsom said the devastating wildfires across the US west coast should end all doubt about the effects of climate change. The fires have been fanned by hot winds during days of record breaking heat. Speaking after seeing the devastation caused by the fires, Governor Newsom said the climate emergency was happening right now. He urged climate change skeptics to visit and view the conditions for themselves. California folks, is America fast forward? What we're experiencing right here is coming to community all across the United States America unless we get our act together on climate change.
Congress in Peru has voted to open impeachment proceedings against President Martin Vizcarra for moral and capacity, deepening the country's political and economic crisis. Mr. Vizcarra has denied any wrongdoing. Here's Leonardo Rocha. Mr. Vizcarra has been accused of using public funds to hire a singer to deliver pro-government motivational talks while Peruvians faced economic hardship from the coronavirus crisis. The president's position became weaker after congress received leaked audio recordings in which he appeared to discuss covering up alleged irregularities. Mr. Vizcarra said he's a victim of a coup attempt by the opposition, which has a majority in Congress. 65 legislators voted against him, But that is well short of the 87 votes the opposition will need to force him out of power. BBC News.