向老板匯報(bào)工作,是向他證明你很重要的大好機(jī)會。在介紹你完成的工作時(shí)要簡明扼要(clearly and succinctly)。
首先要開門見山,以一句話簡要概括你的匯報(bào)主題。
☉Here are the reports you asked for.
這是您要的報(bào)告。
☉Let me show you the results of our meeting.
我來介紹一下我們會談的成果。
☉I’ve finished the analysis you wanted done.Would you like me to e-mail it to you?
我已經(jīng)完成了您想要做的分析。要我發(fā)郵件給您嗎?
☉Let me give you a brief summary of what we’ve been up to this week.
讓我來簡單總結(jié)一下這個(gè)星期我們?nèi)〉玫倪M(jìn)展。
☉Here’s the sales figures from our department.
這是我們部門的銷售指數(shù)。
☉I’ve already completed the financial review.Please let me know if you have any questions about it.
我已經(jīng)完成了財(cái)務(wù)審核。如果您有什么疑問,盡管問我。
謙虛
沒有人喜歡傲慢自大(arrogant)的員工,但這并不意味著你在完成一份很棒的工作后不該炫耀一下自己(toot your own horn)。因?yàn)槌錾墓ぷ鞫玫劫澷p(take credit)是合情合理的。
☉While you were away certain things got accomplished and I’d like to bring you up to date on……
在您離開期間,一些事情都落實(shí)了,我依次介紹給您……
☉If I could draw your attention to……
我能否請您注意……
☉Here’s an update……
這是一份最近更新的……
☉I’d like to explain what’s happening with……
我想解釋一下在……發(fā)生的情況。
☉If you have time, I’d like you to take a look at……
如果您有時(shí)間,我想請您看一下……
積極主動
老板們都希望自己的員工積極上進(jìn)(taking initiative),但要明白,作為員工,你的底線是不能越權(quán)(overstep your authority)。老板不在期間,如果你能做一些聰明的決策,那就意味著他回來后能輕松些。這是他們樂意看到的。
☉I hope you don’t mind, but I’ve already taken care of that.
我希望您不介意,我已經(jīng)考慮到那個(gè)(方面)了。
☉Don’t worry about the appointment schedule.I made arrangements already.
不必為預(yù)約時(shí)間安排而擔(dān)心,我都安排好了。
☉I took the liberty of arranging your meeting with Mr.Gilbert.
在您和吉爾伯特先生會面的安排上,我有充分的自由。
☉The supplier called about the problem, but we’ve got everything under control.
供貨商曾提出過此問題,但是我們已經(jīng)都處理好了。
建立信任
如果你能想老板之所想,那一定會贏得贊譽(yù)(earn brownie points)。當(dāng)你以詳細(xì)的報(bào)告來一個(gè)個(gè)打消他們的顧慮時(shí),那就是他們對你建立信任(build their confidence)的開始。
A:I'm going to have to change my meeting schedule this afternoon. Please call Mr. Gilbert's secretary.I need to meet with him about the budget projections as soon as possible.
B:Don't worry about the appointment schedule. I made arrangements already. I took the liberty of arranging your meeting with Mr.Gilbert.Will 3:00 pm be okay for you?If not, I can call to postpone the meeting.
A:我下午會議的時(shí)間得改了。請打電話給吉爾伯特先生的秘書,說我需要就預(yù)算規(guī)劃項(xiàng)目與他盡快碰面。
B:不必?fù)?dān)心會面時(shí)間,我已經(jīng)安排好了。在您與吉爾伯特先生會面的安排上,我有充分的自由。下午3點(diǎn)行嗎?如果不行,我可以打電話推遲。
總結(jié)只會埋頭苦干,不懂匯報(bào)成果,收獲與付出就不會成正比。匯報(bào)時(shí)要做到積極主動、簡明了當(dāng)、不驕不躁、天衣無縫。總之,“只要您想到的,我都做過了。”那就一定能夠換來老板滿意的笑容。
Words 單詞表analysis分析
audit審計(jì);審核
certain一定的,確定的
complete完成
distribute分發(fā);分布
financial財(cái)政的;金融的
internal內(nèi)部的;內(nèi)在的
minutes紀(jì)要,會議記錄
necessary必要的
negotiate談判
PPT presentation幻燈片演示
projection預(yù)測,估計(jì)
result結(jié)果,結(jié)論
successful成功的
summarize總結(jié)
vender銷售(員)
Phrases 短語表as soon as possible盡可能快
bring(someone)up to date幫(某人)
toot your own horn自吹自擂
by the way順便,另外
draw up(a contract)草擬(合同)
earn brownie points賺取印象分
favorable terms優(yōu)惠條件
for your approval期待認(rèn)可
get a hold of(sth)掌控(某事)
get accomplished取得成就,完成
give(sb)enough time給某人足夠時(shí)間
hammer out(details)敲定(詳情)
hand out分發(fā),散發(fā)
I'd be happy to……我很樂意……
make arrangements安排
make sure that(something happens)確保(某事發(fā)生),趕上進(jìn)度
postpone(a meeting)延遲(某會議)
sales figures銷售數(shù)據(jù)
實(shí)景對話1A:Larry, I hope everything went well in the office during the time I was in Shanghai this week.
B:While you were away certain things got accomplished and I'd like to bring you up to date. First, let me show you the results of our meeting with the venders.Here's a copy of the meeting's minutes.To summarize, we were able to negotiate favorable terms and draw up a contract.It took a lot of hammering out the details, but I feel we were successful.I've e-mailed the contract to your e-mail account for your approval.
A:Wonderful!
B:And here are the reports you asked for. I've also finished the analysis you wanted done. Would you like me to e-mail it to you?
A:No, that won't be necessary. Just make sure that a copy of your analysis gets distributed to the department. What about the sales figures?As soon as you get a hold of them, I would like you to make a financial review for me.
B:Here are the sales figures from our department. I've alreadycompleted the financial review.Please let me know if you have any questions about it.
A:Oh, well, that's great!
A:拉里,我希望我在上海的這個(gè)星期里,辦公室的工作都能進(jìn)展順利。
B:在您離開期間,一些事情都落實(shí)完成了,我依次介紹給您。首先,我來介紹一下和供應(yīng)商會談的成果。這里有會議的紀(jì)要??偠灾覀兣c其談判獲得了很優(yōu)厚的條件,并草擬了合同。雖然敲定的一些細(xì)節(jié)沒少費(fèi)周折,但我們?nèi)杂谐删透?。我已?jīng)把合同發(fā)到您的電子郵箱,請您核準(zhǔn)。
A:好極了!
B:這里還有些您要的報(bào)告。我也完成了您想要做的分析。要我發(fā)郵件給您嗎?
A:不,沒有必要。只是得確認(rèn)你的分析結(jié)果分發(fā)到了部門。銷售指數(shù)怎么樣?
我希望一旦你掌握后,就能做給我一個(gè)財(cái)務(wù)審核。
B:這是我們部門的銷售指數(shù)。我已經(jīng)完成了財(cái)務(wù)審核。如果您有什么疑問,盡管問我。
A:哦,好!太棒了!
實(shí)景對話2A:I'm going to have to change my meeting schedule this afternoon. Please call Mr. Gilbert's secretary.I need to meet with him about the budget projections ASAP.
B:Don't worry about the appointment schedule. I made arrangements already. I took the liberty of arranging your meeting with Mr.Gilbert.Will 3:00 pm be okay for you?If not, I can call to postpone the meeting.
A:Oh, great!Thanks!3:00 pm is fine. That will give me enough time to review our financial information.
B:I'd be happy to give you a summary of our Finance Department'ssituation. Let me give you a brief summary of what we've been up to this week.
A:Go ahead……
B:Here's an update of our budget projections. And we've also completed the internal audits.
A:Do you have a hard copy of that I can take with me to my meeting?
B:I've already thought of that. I've made a PPT presentation you can take with you and show them, and I've made several copies you can hand out.
A:I knew there was a reason I hired you!
A:我下午會議的時(shí)間得改了。請打電話給吉爾伯特先生的秘書,說我需要就預(yù)算規(guī)劃項(xiàng)目與他盡快碰面。
B:不必?fù)?dān)心會面時(shí)間,我都已經(jīng)安排好了。在您與吉爾伯特先生會面的安排上,我爭取到了充分的自由。下午3點(diǎn)合適嗎?如果不行,我可以打電話推遲。
A:哦,太好了。3點(diǎn)鐘就行。這樣我就有充分的時(shí)間來審閱我們的財(cái)務(wù)信息。
B:我給您一份我們財(cái)務(wù)部門情況總結(jié)吧。讓我來簡單總結(jié)一下這個(gè)星期我們?nèi)〉玫倪M(jìn)展。
A:好的……
B:這是一份最近更新的預(yù)算規(guī)劃,我們也完成了內(nèi)部審計(jì)。
A:有沒有一份我可以帶到會上的復(fù)印件?
B:我已經(jīng)想到了。我做了一個(gè)幻燈片演示,您可以帶上給他們演示,而且我復(fù)印了好幾份,您可以分發(fā)。
A:我就知道雇你肯定沒錯(cuò)!