相關(guān)詞語 Related Words and Expressions
pay tribute to 稱贊,贊頌
gracious and eloquent remarks 熱情而雄辯的講話
toast 祝酒;祝酒詞
common ground 共同點(diǎn);共同之處
at the outset 開始;開端
at times 有時;間或
transcend 超過;超越
make compromise 妥協(xié);做出讓步
close the gulf between… 彌合……之間的鴻溝
in lockstep 緊密步伐;步伐完全一致
outside interference or domination 外來的干涉或統(tǒng)治
legacy 遺產(chǎn);遺贈物
plague 使人痛苦,難受
cry out to be done 需要去做
be destined to 注定的,預(yù)定的
raise glasses to 為……而干杯
Mr. Prime Minister and all of your distinguished guests this evening,
On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world. I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music. Never have I heard American music played better in a foreign land.
Mr. Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks. At this very moment through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other such occasion in the whole history of the world. Yet, what we say here will not be long remembered. What we do here can change the world.
As you said in your toast, the Chinese people are a great people; the American people are a great people. If our two people are enemies the future of this world we share together is dark indeed. But if we can find common ground to work together, the chance for world peace is immeasurably increased.
In the spirit of frankness which I hope will characterized our talks this week, let us recognize at the outset these points: we have at times in the past been enemies. We have great differences today. What brings us together is that we have common interests, which transcend those differences. As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles. But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.
So, let us, in these next five days, start a long march together, not in lockstep, but on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has a right to determine its own form of government, free of outside interference or domination. The world watches. The world listens. The world waits to see what we will do. What is the world? In a personal sense, I think of my eldest daughter whose birthday is today. As I think of her, I think of all the children in the world, in Asia, in Africa, in Europe, in the Americas, most of whom were born since the date of the foundation of the People’s Republic of China.
What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we had the vision to build a new world?
There is no reason for us to be enemies. Neither of us seeks the territory of the other; neither of us seeks domination over the other, neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world.
Chairman Mao has written, “So many deeds cry out to be done, and always urgently; the world rolls on, time presses. Ten thousand years are too long, seize the day, seize the hour!”
This is the hour. This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness, which can build a new and a better world.
In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Zhou, and to the friendship of the Chinese and American people, which can lead to friendship and peace for all people in the world.