英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 英語早間課堂 >  第209篇

英語早間課堂:教您1招說Enjoying Life(2)

所屬教程:英語早間課堂

瀏覽:

2020年12月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10287/209.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
拋招:Their thoughts were only of cakes and ale.

他們想的知識吃喝玩樂,物質(zhì)享受。

注解:be of:具有 eg. Can I be of help? 我能幫忙嗎? My advice may be of use for you. 我的意見也許對你有用。I was glad to be of some assistance. 我很高興為您效勞。

拋招:Life is not all cakes and ale.生活并不只是物質(zhì)享受。

接招:在上面的2個例句中都用到了同一個詞語:cakes and ale。這是一條名詞性的習(xí)慣用語。短語中的cake是“蛋糕”的意思,ale是“麥芽酒”“淡色啤酒”的意思。從其字面意思“蛋糕和啤酒”,我們很容易聯(lián)想其引申義:蛋糕是“吃”的,啤酒是“喝”的。我們要生存,“吃”米飯,“喝”水是必不可少的。因此,cakes and ale就是“物質(zhì)享受”的意思。隨著時間的發(fā)展,語言也在發(fā)展,它就有了更深一層次的含義,意思是“尋歡作樂”“享樂”,這包括了“精神享受”。使用這個短語時,注意cake雖屬于不可數(shù)名詞,但是要在cake的詞尾加上“s”這個小尾巴。著名作家毛姆(W. Somerset Maugham)著有一本書就叫做Cakes and Ale,譯為中文是《尋歡作樂》。

下面,我們通過更多的例句來熟悉這個習(xí)語的意思。

1. Better beans and bacon in peace than cakes and ale in fear. (From Aesop)

平平靜靜地吃粗茶淡飯勝于提心吊膽地吃大魚大肉。(來自伊索寓言)

注解1:bean:豆子 bacon:咸肉

注解2:in peace:平靜地,處于平靜狀態(tài) in fear:害怕地,恐懼地

Eg. May mother rest in peace! 愿母親在地下安息!

Eg. Moms can shop in peace while their kids ride along watching their favorite TV shows. 孩子們邊乘車邊看最喜愛的電視節(jié)目時,媽媽們可以安靜的購物。

Eg . And may it always continue in peace and in friendship. 祝愿我們在友誼與和平的順境中永遠(yuǎn)前進。

Eg . She gripped her mother's hand in fear. 她恐懼地握緊她母親的手。

Eg . As her husband became more and more violent every time he had too much to drink, the poor woman went in fear of her life. 由于她丈夫每次喝酒過多后便狂暴無比,這可憐的女人為自己的生命捏著一把汗。

Eg . They went to the teacher in fear and trembling to tell her that they'd broken a window. 他們戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地去告訴老師,他們打破了一扇窗戶。

2. He never get into trouble by thinking of enjoying cakes and ale .

他遇到困難,從來不是由于只想到自己尋歡作樂。

注解:get into trouble:惹上麻煩,陷入困境 think of:想出;想起;考慮

Eg. George keeps a tight rein on his children, but they still seem to get into trouble regularly. 喬治對他的孩子們管教很嚴(yán),但他們似乎仍然時常陷入麻煩。

Eg . Some people blamed Harry when he got into trouble, but Joe stood by him. 當(dāng)哈里陷入困境時,一些人責(zé)備他,然而喬卻支持他。

Eg . Nobody likes to get into trouble. 沒有誰愿意惹麻煩。

3. Sam described Arthur's cakes and ale in London, and his confounded insolence of behaviour to his old friends from home.

Sam描述亞瑟在倫敦尋歡作樂,目空一切,不把家鄉(xiāng)的老朋友放在眼中。

注解1:confounded:糊涂的,困惑的,討厭的 insolence:無禮,傲慢

behaviour to:對......行為 old friends from home:來自家鄉(xiāng)的朋友

4. He was very proud, dressed like a gentleman, lived expensively, enjoyed cakes and ale, ran in debt, and neglected his business.

他目中無人,紳士打扮,生活奢華,經(jīng)常外出尋歡作樂,債務(wù)纏身,根本不管他的事務(wù)。

5. He leads a life not of study, but of cakes and ale, though not of vice.

他沒有專心學(xué)業(yè),而是尋歡作樂,當(dāng)然還未達到胡作非為的程度。

注解1:lead a life:生活 not......but...... 不是......而是......

注解2:though在此句話中是副詞,作為副詞意思是“然而”“不過”,表示轉(zhuǎn)折。作為連詞的話,意思是“盡管”“雖然”。

6. Through bright windows, at every corner, you might see gay company who was enjoying cakes and ale.

在每一個街角上,透過燈火通明的窗戶,都可以看見那些尋歡作樂的男男女女。

注解1:gay:色彩鮮艷的 company:伙伴,同伴(作為這個意思時,它是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式)

注解2:at every corner:在每一個角落 through windows:透過窗戶

enjoy cakes and ale:尋歡作樂

7. Only men who want to kill a few hours with you because they know it may be the last time to enjoy cakes and ale .

男人們只想與你消磨幾個鐘頭時光,因為他們知道這可能是自己最后一次和你尋歡作樂了。

注解:kill a few hours:消磨幾個小時(kill time:消磨時間,打發(fā)時間)

Eg. While I was waiting for her, I killed time by looking in the show window.

我等她的時候,以瀏覽陳列窗而消磨時間。

Eg. It was a book to kill time for those who like it better dead.

對那些認(rèn)為它悶得可以的人們說來,那是一本為消磨時間的書。

Eg . To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 為了消磨時間等待展覽開始,我們逛了逛商場。

好,親愛的朋友們,今天的這招說“享受生活”——cakes and ale,我想您很容易就接住了,因為它與上回說的beer and skittles意思完全一樣,也很容易記憶和聯(lián)想。那么,下面我將繼續(xù)拋“Enjoying Life”的招數(shù),期待您再來接招。好!我們下次再會!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市天聯(lián)蘭庭美墅英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦