【課堂熱身】
First of all , let's have a review. 大家還記得在第八課中我們學(xué)到的與“covering one's whole body”以及“very much , completely , thoroughly”同義的口語說法嗎?這些說法都跟我們的身體部位有關(guān)。它們是:from head to toe, from head to feet , from top to toe 渾身上下,從頭到腳,遍布全身;徹底徹尾地,完全所有地,極其,非常。
【本期課題】
現(xiàn)在我們開始第9課的學(xué)習(xí)。Lesson Nine: How to say “明白”in real American English? 第九課:明白 地道美語怎么說?
【課堂詳講】
說道“明白”,大家自然會首先想到表示“明白”的我們再熟悉不過的詞了“understand”, it means "grasp the meaning ( of a word , a person, a language)". 可是既然Juliet是在話說地道美語,當(dāng)然要交給大家一個地道的說法。What's it? Listen to the following sentence: I can't make head nor tail out of the lousy memo. 我完全看不懂這分潦草的便簽。在這個句子中用了一個含有head, h-e-a-d(腦袋)和tail , t-a-i-l (尾巴)這2個單詞的一個動詞短語了表述:明白,弄清楚。它是:make head or tail out of something. 這個短語通常與cannot , couldn't 搭配用于否定句中。在否定句中,make head or tail out of 中的or就要變?yōu)閚or, n-o-r. 此外,這個短語中的out 可以省略,即:make head or tail of .
Let's look at two more sentences. 1 I can't make head nor tail out of what he is saying . 我弄不清楚他在說什么。2 She couldn't make head nor tail of the form she is signing. 她弄不懂她在簽署的表格。
Can't ( couldn't ) make head nor tail of 這個結(jié)構(gòu)后面只能夠跟物,那么我們要說不明白某人做某事,這還得用上understand這個詞的一個結(jié)構(gòu),understand somebody doing something. 注意了understand后面跟人稱代詞的賓格,賓格后用現(xiàn)在分詞短語,這個分詞短語做賓語的補足語。For example: I can't understand him handling the problem in such a foolish way. 我不明白他用如此愚蠢的方式處理這個問題。
【課堂總結(jié)】
Let's have a summary. 在今天的課堂上,我們學(xué)了與“understand”同義的一個地道表達,它跟一個動物的身體部位有關(guān),它是:make head or tail (out ) of something. 注意這個短語與can't ( couldn't ) 搭配用與否定句,不用于肯定句,用于否定句中,or要改為nor. 要說明白某人做某事的短語結(jié)構(gòu)為:understand somebody doing something. 親愛的聽眾朋友,您記住了嗎?That's enough for this morning . Thank you for your listening this time . See you !
【課后習(xí)題】
習(xí)題一:Please translate the following sentences into English.
1 我搞不懂,請再說一遍。
2 難倒你不懂這些指令嗎?
3 難倒你不明白我不許你這樣做嗎?
習(xí)題二:Please complete the following sentences.
1 我不理解他的這種行為。 I make head tail of his behaviour like . I can't him like .
2 至于那樣怠慢孩子,我不能理解。
I couldn't make nor of children like . I couldn't him children like .