一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。
A 317-year-old Stradivarius violin sold at a London auction today for $2,268,431. While far off the record, Larry Miller reports it _1_ this particular instrument might never be seen to her again.
今天,一把擁有317年歷史的斯特拉迪瓦里小提琴在倫敦拍賣(mài)行以226.8431萬(wàn)美元的價(jià)格拍出。據(jù)拉里·米勒?qǐng)?bào)道,由于拍賣(mài)結(jié)果不公開(kāi)發(fā)表,有人擔(dān)心可能再也看不到這把小提琴了。
Bidding was described as hotly contested and fierce the focus of the attention, a 1696 Stradivarius violin that _2_ from an international soloist while she grabbed a bread at a London train station in 2010. The thief _3_ it to a bus driver for $140 who turned it down because his daughter already played the recorder. The violin then mysteriously _4_ three years later, still in excellent condition. Jason Price of Tarisio Auction House told the BBC why it struts a various command such a high price.
拍賣(mài)競(jìng)爭(zhēng)激烈,成為了大家的關(guān)注焦點(diǎn),這把1969年的斯特拉迪瓦里小提琴于2010年被盜,它的主人是一名國(guó)際獨(dú)奏家,當(dāng)時(shí)正在倫敦的一個(gè)火車(chē)站買(mǎi)面包。小偷曾想以140美元的價(jià)格將這把小提琴賣(mài)給一名公交車(chē)司機(jī),但是司機(jī)以女兒在學(xué)長(zhǎng)笛為由拒絕了小偷。三年后這把小提琴神秘出現(xiàn),仍然保持極佳的狀況。塔里西奧拍賣(mài)行的杰森·普萊斯接受BBC新聞的采訪(fǎng)時(shí)講述了這把小提琴能賣(mài)出如此高價(jià)格的原因。
"It sounds great, and it's a supply and demand issue. There are fewer and fewer of them. They are not making more of them."
“音質(zhì)很棒,而且這是一個(gè)供求問(wèn)題。這類(lèi)小提琴越來(lái)越少。已經(jīng)不再生產(chǎn)了。”
Around 600 violins made by Stradivarius remain in the world. For NPR News, I'm Larry Miller in London.
目前斯特拉迪瓦里小提琴存世量約為600把。NPR新聞,拉里·米勒倫敦報(bào)道。
For package shipper Fedex, some good news today, the company says its latest quarter profits were up 14%. That was in part on stronger margin in cost _5_. Even with an uptick, the results were still slightly behind analysts estimates.
今天,包裹托運(yùn)商聯(lián)邦快遞公司有一些好消息,該公司表示最新一季的利潤(rùn)上漲了14%。部分原因是降低成本帶來(lái)的高額利潤(rùn)。雖然利潤(rùn)小幅上漲,但結(jié)果仍然略低于分析師的預(yù)期。
詞匯解析:
1、off the record
非正式的;不得發(fā)表的;
eg. May I speak off the record?
我可以私下說(shuō)說(shuō)嗎,不要發(fā)表?
eg. At the end of the lunch, I said I had some off-the-record comments.
午餐快結(jié)束的時(shí)候,我說(shuō)我有一些想私下談的看法。
eg. The President told the reporters his remarks were strictly off the record.
總統(tǒng)告訴記者們他的談話(huà)不得公開(kāi)發(fā)表。
2、fierce
adj. 兇猛的;猛烈的;暴躁的
eg:They look like the teeth of some fierce animal.
它們看上去像是某種猛獸的牙齒。
參考答案:
1、was feared 2、had been stolen 3、offered
4、turned up 5、cutting