英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第285篇

NPR邊聽(tīng)邊練286:斯諾登請(qǐng)求美國(guó)赦免

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2021年01月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/286.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

The Obama administration and congressional law makers are rejecting a plea for clemency from Edward Snowden who is under _1_ in Russia. Snowden met with a German law maker last week and gave him a letter _2_ US for clemency for charges allegedly leaking classified information from the NSA. Snowden wrote "speaking the truth is not a crime". But White House adviser Dan Pfeiffer told ABC's This Week, clemency is not an option.

正在俄羅斯避難的愛(ài)德華·斯諾登發(fā)出“請(qǐng)求赦免”的陳情信,但遭到了美國(guó)政府和國(guó)會(huì)議員的拒絕。上周,斯諾登與德國(guó)議員會(huì)面,并托其向美國(guó)轉(zhuǎn)交一封陳情信,請(qǐng)求美國(guó)赦免其泄漏美國(guó)國(guó)家安全局機(jī)密信息的指控。斯諾登在信中寫(xiě)道,“講實(shí)話并不是犯罪”。但是白宮顧問(wèn)丹·法伊弗做客ABC電視臺(tái)的《This Week》時(shí)表示,赦免并不可取。

"Mr. Snowden violated US law, and in our believes, he should return to US, and face justices."

“斯諾登先生違反了美國(guó)法律,我們認(rèn)為他應(yīng)該回到美國(guó)接受審判。”

House Intelligence Committee chairman Mike Rogues agrees.

眾議院情報(bào)委員會(huì)主席邁克·羅杰斯同意法伊弗的看法。

"Snowden's leaks _3_ a firestorm among US allies over allegations the US spied on them."

“斯諾登泄露信息在美國(guó)的同盟國(guó)引發(fā)了軒然大波,他們指控美國(guó)對(duì)他們進(jìn)行了監(jiān)視。”

Secretary of State John Kerry is on a tour of the Middle East that started today with a surprise visit to Egypt. NPR's Leila Fadel reports.

國(guó)務(wù)卿約翰·克里今天開(kāi)始對(duì)中東展開(kāi)訪問(wèn),并意外地訪問(wèn)了埃及。NPR新聞的萊拉·法德?tīng)枌?lái)報(bào)道。

詞匯解析:

1、clemency

n. 仁慈;溫和;寬厚

eg:Britain has summoned the Chinese ambassador in London, to protest the execution of a British citizen in China despite repeated appeals for clemency from his family.

英國(guó)召見(jiàn)中國(guó)駐倫敦大使,抗議中國(guó)不顧沙伊克家屬多次提出寬恕的請(qǐng)求,仍對(duì)這名英國(guó)公民執(zhí)行死刑。

2、allegation

n. 主張,斷言;辯解

eg:The company has denied the allegations.

該公司否認(rèn)了這些指控。

參考答案:

1、asylum 2、asking 3、triggered

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市南門(mén)路218弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦