英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 英語美文朗讀 >  第218篇

英語美文朗讀 第250期:大愛無聲

所屬教程:英語美文朗讀

瀏覽:

2021年04月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10280/yymwld250.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

很多人入坑英語,單純是被影視劇中那低沉深邃的美音所吸引,下面是小編整理的關于英語美文朗讀 第250期:大愛無聲的資料,適合反復播放,希望你會喜歡!

大愛無聲

Love Needs No Words

 

"Can I see my baby?the happy new mother asked.

“我能看看我的孩子嗎?”剛剛做了母親的女人高興地問。

When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny face, she gasped.

當襁褓被放到她懷里,她拿開擋著孩子小臉的布時,她倒吸了ー口涼氣。

The doctor turned quickly and looked out of the tall hospital window.

醫(yī)生快速地轉過身去,向外望去。

The baby had been born without ears. Time proved that the baby's hearing was perfect. It was only his appearance that was marred.

孩子天生沒有耳朵。事實證明他的聽力完全沒有問題,只是容貌有缺陷。

When he rushed home from school one day and flung himself into his mother's arms. She sighed knowing that his life was to be a succession of heartbreaks.

一天,他從學校飛奔回家,投入媽媽的懷抱。她嘆息著,知道他的一生將有一連串的傷心。

He blurted out the tragedy, "A boy, a big boy called me a freak."

他說出了那件讓人心碎的事情:“一個男孩,大個子男孩,叫我怪物。”

He grew up, handsome but for his misfortune. A favorite with his fellow students, he might have been class president, but for that.

他長大了,盡管有那個悲慘命運,他還是長得很英俊。他人很好,如果不是因為那個殘疾,他本可以做班長的。

He developed a gift, a talent for literature and music.

他在文學和音樂方面很有天賦。

The boy's father had a session with the family physician, "Could nothing be done?"

男孩的爸爸去問家庭醫(yī)生: “ 難道真的一點辦法也沒有嗎?”

I believe I could graft on a pair of outer ears if they could be gotten. "The doctor declared

"辦法是有的。如果能找到一雙合適的外耳,我可以幫他植入。” 醫(yī)生說。

They searched for a person who could make such a great sacrifice for the young man.

他們開始尋找看有誰愿意為年輕人做出這樣的犧性。

 

Two years went by. One day, his father said to the son,"You're going to the hospital, son.

兩年過去了。一天,父親告訴兒子:“孩子,你終于可以做手術了。”

Mother and I have someone who will donate the ears you need. But the identity of the donor is a secret.

媽媽和我找到愿意為你捐耳朵的人了。但是,捐獻者要求身份保密。”

The operation was a brilliant success, and a new person emerged. His talents blossomed into genius.

手術非常成功,他脫胎換骨。他的才華宛如鮮花怒放般得到了釋放。

School and college became a series of triumphs. He married and enter the diplomatic service.

學業(yè)也取得了一連串的成功。后來,他結了婚,并做了外資官。

He would ask his father: "Who gave me the ears? Who gave me so much? I could never do enough for him or her.

他問父親:“是誰給了我耳朵?是誰如此地慷慨?我永遠報答不盡。”

I do not believe you could. " Said the father," but the agreement was that you are not to know, not yet."

我不認為你有那個能力去報答,”爸爸說,“我們當初協(xié)議中規(guī)定你不能知道是誰,至少現(xiàn)在還不能。”

The years kept their profound secret, but the day did come. He stood with his father over his mother's casket.

父親的守口如瓶使這個秘密保持了許多年,但是,這一天終于還是來了。他和爸爸站在媽媽的棺木前。

Slowly, tenderly, the father stretched forth his hand and raised the thick reddish-brown hair to reveal that the mother had no outer ears.

慢慢地,輕柔地,爸爸伸出手撩起了媽媽那濃密的紅色的頭發(fā),顯露在孩子面前的竟是:媽媽沒有耳朵!

"Mother said she was glad she never got her hair cut." his father whispered gently," and nobody ever thought mother less beautiful, did they?

“媽媽說她很慶幸自己從來不用去理發(fā),” 爸爸低聲說道,“但沒人會認為你母親因此而減少了ー絲一亳的美麗,不是嗎?”

 

微信公眾號:英語美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市迎賓小區(qū)靠近活塞環(huán)廠英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦