BBC news.
BBC新聞。
The leading US official dealing with infectious disease, Anthony Fauci has told a congressional hearing that the American system for coronavirus testing is inadequate. Doctor Fauci's comments contrasted with president Trump's earlier assertion that the U.S had what he called a tremendous testing setup.
美國(guó)應(yīng)對(duì)傳染病的主要官員安東尼·福奇在國(guó)會(huì)聽(tīng)證會(huì)上表示,美國(guó)的冠狀病毒檢測(cè)系統(tǒng)不夠完善。福奇博士的言論與特朗普總統(tǒng)早些時(shí)候的說(shuō)法形成了對(duì)比。特朗普之前表示,美國(guó)已經(jīng)進(jìn)行了大量的測(cè)試。
Global stock markets have been hit by spectacular force due to the coronavirus recording some of their biggest ever one day losses. In New York the Dow Jones index closed 10% down after its worst day since the Black Monday market crash in 1987. European markets also absorbed double-digital falls.
冠狀病毒造成了有史以來(lái)最大的單日損失,全球股市遭受重創(chuàng)。紐約道瓊斯指數(shù)在經(jīng)歷了1987年“黑色星期一”以來(lái)最糟糕的一天后,收盤(pán)下跌10%。歐洲股市跌幅也突破雙位數(shù)。
The coronavirus pandemic is affecting sports event around the world. The BBC has been told that the Formula 1 season-opening Australian Grand Prix has been called off. North America’s National Basketball Association, NBA, and National Hockey League has suspended their seasons.
新冠狀病毒正在影響世界各地的體育賽事。英國(guó)廣播公司被告知,f1賽季開(kāi)幕的澳大利亞大獎(jiǎng)賽已經(jīng)取消。北美國(guó)家籃球協(xié)會(huì)、NBA和國(guó)家冰球聯(lián)盟已經(jīng)暫停了賽季。
The corona virus has prompted the governor of New York state Andrew Cuomo to ban all gatherings of all than 500 people. The announcement has forced the closure of Broadway shows.
由于新冠狀病毒,紐約州州長(zhǎng)安德魯·科莫禁止超過(guò)500人的所有集會(huì)。這一聲明迫使百老匯演出停演。
The U.S defense Minister secretary Mark Esper says President Trump has given him the authority to do what need to be done following a rocket attack on a base in Iraq that killed two American troops and a British soldier. U.S believes Wednesday's attack was carried out by an Iranian-backed Iraqi militia group.
一枚火箭彈襲擊了伊拉克的一個(gè)基地,造成兩名美國(guó)士兵和一名英國(guó)士兵死亡。對(duì)此,美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)馬克·埃斯珀表示,特朗普總統(tǒng)已經(jīng)授權(quán)做需要做的事情。美方認(rèn)為周三的襲擊是由伊朗支持的伊拉克民兵組織實(shí)施的。
South Sudan has a new cabinet three weeks after president Salva Kiir and the former rebel leader Riek Machar agreed to form a government. Ministerial jobs will be shared between the two sides in a move which is seen as a significant step in the peace process following years of conflict.
南蘇丹總統(tǒng)薩爾瓦·基爾和前叛軍領(lǐng)袖Riek Machar同意組建政府三周后,南蘇丹有了新的內(nèi)閣。雙方將共享部長(zhǎng)級(jí)職位,此舉被視為多年沖突后和平進(jìn)程的重要一步。
And one of Pakistan's biggest media magnates have been arrested on corruption charges dating back to 1986. The charges against Mir Shakilur Rehman are related to the purchase of plots of land in Lahore.
巴基斯坦最大的媒體巨頭因1986年的腐敗指控而被捕。米爾·沙基勒·拉赫曼受到的指控與在拉合爾購(gòu)買土地有關(guān)。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news.
The leading US official dealing with infectious disease, Anthony Fauci has told a congressional hearing that the American system for coronavirus testing is inadequate. Doctor Fauci's comments contrasted with president Trump's earlier assertion that the U.S had what he called a tremendous testing setup.
Global stock markets have been hit by spectacular force due to the coronavirus recording some of their biggest ever one day losses. In New York the Dow Jones index closed 10% down after its worst day since the Black Monday market crash in 1987. European markets also absorbed double-digital falls.
The coronavirus pandemic is affecting sports event around the world. The BBC has been told that the Formula 1 season-opening Australian Grand Prix has been called off. North America’s National Basketball Association, NBA, and National Hockey League has suspended their seasons.
The corona virus has prompted the governor of New York state Andrew Cuomo to ban all gatherings of all than 500 people. The announcement has forced the closure of Broadway shows.
The U.S defense Minister secretary Mark Esper says President Trump has given him the authority to do what need to be done following a rocket attack on a base in Iraq that killed two American troops and a British soldier. U.S believes Wednesday's attack was carried out by an Iranian-backed Iraqi militia group.
South Sudan has a new cabinet three weeks after president Salva Kiir and the former rebel leader Riek Machar agreed to form a government. Ministerial jobs will be shared between the two sides in a move which is seen as a significant step in the peace process following years of conflict.
And one of Pakistan's biggest media magnates have been arrested on corruption charges dating back to 1986. The charges against Mir Shakilur Rehman are related to the purchase of plots of land in Lahore.
BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市瞿溪路1034,1040,1046,1050,1052號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群