BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2020年03月BBC新聞聽力 >  內容

BBC News: 沙特宣布首例新型冠狀病毒病例

所屬教程:2020年03月BBC新聞聽力

瀏覽:

2020年03月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10270/20200304bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 
BBC news.
BBC新聞。
 
Just hours before the crucial super Tuesday, another prominent U.S democrat seeking the party's presidential nomination, senator Amy Klobuchar has pulled out from the race. Her campaign says the senator from Minnesota will endorse vice president Joe Biden at his rally tonight.
 
在關鍵的超級星期二到來的幾個小時前,爭取總統(tǒng)提名的民主黨候選人,參議員艾米·克羅布徹宣布退出競選。競選團隊表示,這位來自明尼蘇達州的參議員將在今晚的集會上支持副總統(tǒng)喬·拜登。
 
The head of the World Health Organization has said the outbreak of the new Corona virus has entered uncharted territory but can still be contained. Tedros Ghebreyesus urged the countries to continue their efforts to prevent transmission, saying the virus could be pushed back.
 
世界衛(wèi)生組織總干事表示,新型冠狀病毒的爆發(fā)已經(jīng)進入未知領域,但仍然可以控制。譚德賽敦促世界各國繼續(xù)努力防治病毒傳播,并表示定都可以擊退。
 
Saudi Arabia has become the latest country to announce its first case of the corona virus. The Saudi authorities said the infected person came through Bahrain from Iran, the source of many cases of the virus in the Arab world.
 
沙特阿拉伯宣布首例新型冠狀病毒病例。沙特當局表示,這名感染者來自伊朗巴林,伊朗是阿拉伯世界許多病例的源頭。
 
Exit polls released following Israel's 3rd general election in a year suggests the Likud party of the prime minister Benjamin Netanyahu has gained seats. However, his right-wing bloc has projected to fall just short of being able to form a coalition government.
 
以色列一年內第三次大選后公布的出口民調顯示,總理本杰明·內塔尼亞胡的利庫德黨獲得了席位。然而,他的右翼集團預計無法組建聯(lián)合政府。
 
The Trump administration is ordering China's major state media organizations to cut the number of Chinese staff they have working in the United States. The U.S secretary of state Mike Pompeo said that five media outlets, including China's official news agency Xinhua would be required to reduce the total number of staff to 100 from 160.
 
特朗普政府下令中國主要國有媒體機構削減在美國工作的中國員工數(shù)量。美國國務卿蓬佩奧說,包括中國官方通訊社新華社在內的五家媒體機構將被要求將員工總數(shù)從160人減少到100人。
 
Six soldiers in Mali have been killed and ten others were injured during a suspected Jihadist attack in the center of the country. The military said it responded to the attack on Sunday in the town of Mondoro with airstrikes and killed a number of insurgents.
 
馬里中部發(fā)生疑似圣戰(zhàn)分子襲擊,造成6名士兵死亡,10人受傷。軍方表示,此次空襲擊斃了一些叛亂分子,是為了回應周日發(fā)生在蒙多洛鎮(zhèn)的襲擊。
 
The U.N envoy to Libya Ghassan Salame says he's resigned because his health could no longer cope with the stress of the job. In recent month, he has been trying to secure a ceasefire in the fight for the control of capital Tripoli.
 
聯(lián)合國駐利比亞大使薩蘭姆說,自己辭職是因為健康狀況無法再承受工作壓力。近幾個月來,他一直試圖在爭奪首都的黎波里控制權的戰(zhàn)斗中確保?;稹?br />  
BBC news.
BBC新聞。
 

 
BBC news.
 
Just hours before the crucial super Tuesday, another prominent U.S democrat seeking the party's presidential nomination, senator Amy Klobuchar has pulled out from the race. Her campaign says the senator from Minnesota will endorse vice president Joe Biden at his rally tonight.
 
The head of the World Health Organization has said the outbreak of the new Corona virus has entered uncharted territory but can still be contained. Tedros Ghebreyesus urged the countries to continue their efforts to prevent transmission, saying the virus could be pushed back.
 
Saudi Arabia has become the latest country to announce its first case of the corona virus. The Saudi authorities said the infected person came through Bahrain from Iran, the source of many cases of the virus in the Arab world.
 
Exit polls released following Israel's 3rd general election in a year suggests the Likud party of the prime minister Benjamin Netanyahu has gained seats. However, his right-wing bloc has projected to fall just short of being able to form a coalition government.
 
The Trump administration is ordering China's major state media organizations to cut the number of Chinese staff they have working in the United States. The U.S secretary of state Mike Pompeo said that five media outlets, including China's official news agency Xinhua would be required to reduce the total number of staff to 100 from 160.
 
Six soldiers in Mali have been killed and ten others were injured during a suspected Jihadist attack in the center of the country. The military said it responded to the attack on Sunday in the town of Mondoro with airstrikes and killed a number of insurgents.
 
The U.N envoy to Libya Ghassan Salame says he's resigned because his health could no longer cope with the stress of the job. In recent month, he has been trying to secure a ceasefire in the fight for the control of capital Tripoli.
 
BBC news.
下載本課mp3 查看全部《2020年03月BBC新聞聽力》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遵義市添陽小區(qū)(沈陽路以南)英語學習交流群