迪士尼近日宣布,其真人版電影美女與野獸將不會按照馬來西亞審查委員會的要求,對影片內(nèi)的涉及同性戀情節(jié)進行刪節(jié),并決定將該片撤出該國電影院——凸顯出跨國公司正越來越多地與亞洲保守的反同性戀態(tài)度發(fā)生沖突。
測試中可能遇到的詞匯和知識:
homosexuality同性戀['h?m??,seksj?'?l?t?]
artistic integrity藝術(shù)良知
portray描繪;扮演[p??'tre?]
rigorously嚴厲地;殘酷地['rig?r?sli]
congregation集會;集合;圣會[k??gr?'ge??(?)n]
assertive肯定的;獨斷的;堅定而自信的[?'s??t?v]
emoticon表情符號,表情圖示[?'m??t?k?n]
villain壞人,惡棍;戲劇、小說中的反派角色;頑童;罪犯['v?l?n]
By Jeevan Vasagar in Singapore and Matthew Garrahan in New York
Walt Disney has pulled Beauty and the Beast from cinemas in Malaysia in a stand-off with authorities that underlines how multinationals are increasingly coming into conflict with conservative hostility to homosexuality in Asia.
Malaysia’s film censorship board said the film had been approved following a cut to remove a so-called“gay moment”. However,Disney said in a statement that“the film has not been and will not be cut for Malaysia.”
The decision to withdraw the film rather than submit to censorship comes amid a growing determination on the part of multinationals to resist illiberal rules in the markets in which they operate.
“They are showing that they believe in artistic integrity,”said Eugene Tan,associate professor at Singapore Management University.“They will know what the consequences are,and will have done their calculations.”
The live-action adaptation of the 1991 animated musical is the first Disney film to feature a gay character. It includes a brief scene in which LeFou,played by Josh Gad,dances with another man.
The commercial consequences for Disney will be slight,given the size of the Malaysian box office. However,the stand-off is the latest sign of mounting tension between Southeast Asia’s increasingly vocal gay community and religious conservatives,with multinationals caught in the crossfire.
Both Malaysia and Singapore ban sex between men and censor media content that portrays homosexuality in a positive light.
The guidelines are rigorously enforced. Last year,producers staging the musical Les Miserables in Singapore cut a scene in which two men kiss,after being warned it might affect the show’s rating.
Beauty and the Beast has been approved for release in Singapore but the city-state’s Anglican bishop warned clergy last week to alert congregations to its“homosexual content”.
“Disney films for children’s entertainment are usually associated with wholesome,mainstream values,”Rennis Ponniah,bishop of Singapore,said in a statement.“But times are changing at a foundational level.”
Mr Tan of Singapore Management University believes the incident is part of a growing trend.
“You see the gay community asserting itself in Southeast Asia,and in turn,there is a pushback,”he said.“Multinationals have their own cultural background that they want to honour. Companies are going to face this a lot more often as both groups are becoming more assertive.”
Singapore last year warned foreign companies against sponsoring an annual gay rights rally,Pink Dot,which draws support from global banks and tech companies including Goldman Sachs and Twitter.
Google has said publicly that it wants to sponsor the event again this year,and will apply to the government for a permit under new regulations restricting foreign involvement in Singaporean public speaking events.
Indonesia has pressed social networks to take down emoticons featuring same-sex couples. Gay sex is not illegal in Indonesia but authorities feared stirring unrest“especially in relation to the religious and cultural norms in Indonesia”.
Beauty and the Beast director Bill Condon said in an interview with Attitude,a British magazine,that the manservant LeFou has affectionate feelings for the main villain,Gaston.
“And that’s what has its pay-off at the end,which I don’t want to give away. But it is a nice,exclusively gay moment in a Disney movie,”Mr Condon said.
Mr Condon,who is gay,said the curse that transforms the hero into a beast was intended as a metaphor for Aids by the first film’s lyricist Howard Ashman,who died of the condition in 1991.
In Russia,where a recently enacted law prohibits“promoting homosexuality to minors”,Beauty and the Beast was approved for screening this month but with an age rating of 16 and above.
1.What was the reason that Disney decided to withdraw Beauty and the Beast from Malaysia?
A. Malaysia is a relatively small market for Disney
B. Some part of the film has to be cut in order to get approved
C. The film contains discrimination against Malaysians
D. The film was not welcomed by Malaysians
答案(1)
2.Besides Malaysia,which Asian country also bans sex between men?
A. Singapore
B. Japan
C. Korea
D. China
答案(2)
3.Which company said publicly that it wants to sponsor the Pink Dot event again this year?
A. Yahoo
B. Google
C. Twitter
D. Goldman Sachs
答案(3)
4.What was the attitude of Bill Condon towards the gay moment of Beauty and the Beast?
A. He believed it was a nice,exclusively gay moment
B. He was shocked by it
C. He think it was not necessary
D. He was very disappointed
答案(4)
(1) 答案:B.Some part of the film has to be cut in order to get approved
解釋:迪士尼決定不在馬來西亞上映美女與野獸是因為影片中所包含的涉及同性戀的片段在接受馬來西亞的審查時,被要求必須去除這些情節(jié)才能上映,而迪士尼表示不會因為馬來西亞政府的要求而刪除這些情節(jié),于是不在當?shù)厣嫌吃撾娪啊?
(2) 答案:A.Singapore
解釋:除了馬來西亞之外,新加坡也頒布了禁止了男性性行為的禁令。
(3) 答案:B.Google
解釋:Twitter和Goldman Sachs是Pink Dot的支持者,但谷歌今年公開地表示想要再次贊助這一同性戀集會活動的意愿。
(4) 答案:A.He believed it was a nice,exclusively gay moment
解釋:在接受英國媒體的采訪時比爾·康頓(影片導演)表示,對于美女與野獸電影中的同性戀情節(jié),他覺得是迪士尼電影中極為罕見而珍貴的片段,對于這樣的情節(jié)他是不愿意因?qū)彶槎鴦h除的。