And some people will pity you in a way you will not like: and some may even laugh at you.
你總會感到內(nèi)心些許壓抑,或者某種恥辱。有人憐憫你,你卻不樂意那種直白的表達(dá)方式,更有人索性嘲笑你。
“O mamma!” exclaimed Agnes. “Well, and what else?” said Hugh.
“噢,媽媽,別說了!”艾格尼絲叫喊。“好了,還有什么?”休說。
Sooner or later you will have to follow some way of life determined by this accident instead of one that you would have liked better.
或遲或早,你都得遵循某種生活方式,這種方式當(dāng)然由本身局限決定,而不是你內(nèi)心指望的更好方式。
Well, what else? I must ask you, now. I can think of nothing more; and I hope there is not much else;
好的,還有嗎?現(xiàn)在,我來問你,我想不出還有什么;我但愿沒有更多的需要提醒;
for, indeed, I think here is quite enough for a boy, or anyone else, to bear.
因為,的確,我這里所說的,對一個男孩或其他任何孩子,需要承受的已經(jīng)足夠多了。
I will bear it though; you will see.
雖然我得承受,不過,你會看到。
You will find great helps. These misfortunes of themselves strengthen one’s mind.
你會得到無私的幫助。不幸本身將使個體靈魂日趨強大,這也是不幸的悖論。
They have some advantages too. You will be a better scholar for your lameness, I have no doubt.
由于殘疾緣故,你會成為一位優(yōu)秀學(xué)者,這點,我毫不懷疑。
You will read more books, and have a mind richer in thoughts. You will be more beloved by us all,
你會博覽群書,頭腦睿智敏銳,思想深邃豐富,你也將贏得我們大家更多眷愛。
and you yourself will love God more for having given you something to bear for his sake.
你本人將對上帝更加虔誠,因為他已讓你承受更多的生活磨難,而你所作所為不過在為上帝受難;
God himself will help you to bear your trials.
上帝將幫助你忍受無窮苦難;
You will conquer your troubles one by one, and by a succession of LITTLE VICTORIES will at last completely triumph over all.
你會接連不斷地征服你的困難,正是通過系列微小的勝利,你才能最終完全戰(zhàn)勝人生的所有艱難。