感嘆詞是表示說(shuō)話時(shí)的情緒的,它不構(gòu)成句子的一個(gè)成分,卻和后面句子在意思上有關(guān)連,后面句子常常表明這種情緒的性質(zhì)或原因等:
Oh, what a fine day! 呵,多好的天氣!
Oh, good, here's the bus. 啊,好了,公共汽車來(lái)了。
在感嘆的情緒較強(qiáng)時(shí),后面多跟一個(gè)感嘆號(hào),如果不強(qiáng),后面通常跟一個(gè)逗號(hào):
Oh! How you frightened me! 啊,你把我嚇了一跳!
Oh, is that so? 啊,是這樣嗎?
感嘆詞一般都擱在句子前面,間或也可能插在句子中間:
That little sister of his, oh, is such a dear! 他那個(gè)小妹妹,嗬,真逗人喜歡!
這類詞常不易譯為確切的漢語(yǔ),同一感嘆詞在不同上下文中表示的情緒不盡相同,譯成的漢語(yǔ)也就不同。有時(shí)表示的感情很細(xì)致,在漢語(yǔ)中常不易找出確切的譯法。這時(shí)只能從上下文中去琢磨,找出近似的漢語(yǔ)譯出。
常見(jiàn)的感嘆詞有下面這些:
日常招呼語(yǔ)hello和hi,hey也是感嘆詞。有些感嘆詞(如alas)現(xiàn)已不多用了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大同市金色水岸綠洲英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群