小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第四冊 >  第49篇

美國語文第四冊 第49期:阿爾卑斯之歌

所屬教程:?美國語文第四冊

瀏覽:

2019年02月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10194/mgyw49.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

With alpenstock and knapsack light,

手拿登山杖,身背輕輕的行囊,

I wander o'er hill and valley;

我在丘陵和山谷中穿行;

I climb the snow peak's flashing height,

我爬上雪峰耀眼的高度,

And sleep in the sheltered chalet,

睡在避風(fēng)的小木屋

Free in heart—happy and free

心靈無比自由—快樂和自由

This is the summer life for me.

這是我在夏季的生活。

The city's dust I leave behind

城市的塵土被我拋在了身后

For the keen, sweet air of the mountain,

迎來山里凜冽而清新的空氣,

The grassy path by the wild rose lined,

成排的野玫瑰間是布滿情操的小徑,

The gush of the living fountain,

噴涌出的活泉

Free in heart—happy and free

心靈無比自由—快樂和自由

This is the summer life for me.

這是我的夏季生活。

High above me snow clouds rise,

在我頭頂?shù)奶炜绽?,雪白的云朵升起來?/p>

In the early morning gleaming;

清晨隱約的微光中,

And the patterned valley beneath me lies

我腳下圖案般的山谷顯得愈加柔和

Softly in sunshine dreaming,

陽光的夢境中,

Free in heart—happy and free

心靈無比自由—快樂和自由

This is the summer life for me.

這是我的夏季生活。

The bells of wandering herds I list,

我聽到游蕩的牧群發(fā)出的鐘聲,

Chiming in upland meadows;

在高地牧場響起;

How sweet they sound, as I lie at rest

它們聽起來多么甜美

Under the dark pine shadows,

當(dāng)我放松地躺在黑松的樹蔭下,

Glad in heart—happy and free

心靈無比愉悅—快樂和自由

This is the summer life for me.

這是我的夏季生活。

小學(xué)英語教材

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市建業(yè)大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦