關(guān)鍵詞:
Hammered by: 被襲擊、被擊潰
Cold snap: 寒潮
U.S. East Coast paralyzed by blizzards: 暴雪使美國(guó)東部陷入癱瘓Paralyze: 癱瘓
Dairy Queen (DQ): 冰雪皇后冰淇淋
Freeze: 冷凍;冷死了
Freezer: 冷凍柜
I'm freezing my butt off: 冷得屁屁都掉下來(lái)了寒潮英語(yǔ)怎么說(shuō)?
美國(guó)人超愛(ài)用“I'm verb+ing my ass off/butt off"這個(gè)比喻,例如:
I'm working my butt off; I'm laughing my butt off.
很地道,但不優(yōu)雅,用的時(shí)候注意場(chǎng)合
For example, 零下10度,你可以說(shuō):
It's 10 below zero.
It's 10 below.
It's minus 10.
Snuggle up/cuddle up: 蜷縮起來(lái)、抱起來(lái)取暖;不管是抱著被子、還是抱著愛(ài)人,都可以這么說(shuō)