UNIDENTIFIED FEMALE: This just in. You are looking at obviously a very disturbing liveshot there. That is the World Trade Center and we have unconfirmed reports this morning thata plane has crashed into one of the towers.
最新消息。大家將看到令人極度不安的直播片段。這里是世界貿(mào)易中心,我們今天早上收到的未經(jīng)證實(shí)的消息稱,一架飛機(jī)撞上了其中一座大樓。
UNIDENTIFIED MALE: Another one just hit the building. Wow.
身份不明的男性:另一架飛機(jī)撞上了大樓。天哪。
UNIDENTIFIED MALE: There are no words.
身份不明的男性:無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)形容。
UNIDENTIFIED MALE: It appears that something hit the Pentagon on the outside of the 5thcorridor.
身份不明的男性:看起來(lái)有什么撞上了五角大樓外面的第五走廊。
UNIDENTIFIED MALE: We have a report now that a large plane crashed this morning northof the Summerset County Airport which is in Western Pennsylvania.
身份不明的男性:我們剛收到消息,今天早上一架大型飛機(jī)在位于賓夕法尼亞州西部的薩默塞特縣機(jī)場(chǎng)以北墜毀。
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: It all started at 8:45 on a clear Tuesday morning. We had alive camera up on what looked like a smoking slash across one of the World Trade CenterTowers. A passenger plane had flown into it and I remember some of us here at CNN thinkingthis was some sort of freak event. Then a second plane flew into the other tower. That was at9:03 a.m. and at that point there was this deepening dread in everyone.
CNN10分鐘新聞主持人卡爾•阿祖茲:這一切始于一個(gè)晴朗周二的早上8點(diǎn)45分?,F(xiàn)場(chǎng)直播攝像機(jī)記錄到的畫(huà)面顯示,世界貿(mào)易中心雙子塔的其中一座大樓布滿濃煙。一架客機(jī)撞上了該座大樓,我還記得當(dāng)時(shí)CNN有些人認(rèn)為那是怪異的事件。之后,第二架飛機(jī)撞上了另一座大樓。當(dāng)時(shí)是上午9點(diǎn)03分,那時(shí)所有人都深感恐懼。
Something was wrong in a way we'd never seen before. Airports, bridges, tunnels in New Yorkand New Jersey shutdown. Within 30 minutes, President George W. Bush said we were underan apparent terrorist attack and minutes after that every airport in the country was closed. That had never happened before.
事情有些不對(duì)勁,而且這是我們以前從未見(jiàn)過(guò)的情況。紐約和新澤西州的機(jī)場(chǎng)、大橋以及隧道全部關(guān)閉。不到30分鐘之后,時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)喬治•沃克•布什表示,我們顯然是遭到了恐怖襲擊,幾分鐘之后,美國(guó)所有機(jī)場(chǎng)全部關(guān)閉。這在以前從未發(fā)生過(guò)。
It wasn't over though. At 9:43 a.m., a third passenger jet crashed into the Pentagon. Darksmoke rolled up from that part of that huge building.
但是事情還沒(méi)有結(jié)束。上午9點(diǎn)43分,第三架客機(jī)撞上了五角大樓。黑煙不斷從那座巨型建筑中冒出。
All lives and many cameras were on that and the two burning towers in New York. And as all ofus watched at 10:05, one of those towers gave way where it was smoking. The top partcrushing down on the rest of it and sending up debris in boiling gray clouds. Five minutes laterpart of the Pentagon collapsed and a fourth hijacked jet crashed in a rural part ofPennsylvania. The White House, the United Nations, the State and Justice Departments, theWorld Bank all evacuated. America bound Atlantic flights were rerouted to Canada and thesecond Trade Center Tower came down at 10:28.
所有直播攝像機(jī)和無(wú)數(shù)鏡頭聚焦這一事件和紐約正在燃燒的雙子塔。上午10點(diǎn)05分,我們所有人都看到了雙子塔其中一座正在冒煙的大樓倒塌的畫(huà)面。該建筑從頂部開(kāi)始坍塌,壓毀大樓其他部分,瞬間變成一片廢墟并升起了熾熱的灰云。5分鐘之后,五角大樓局部結(jié)構(gòu)坍塌,第四架被劫持飛機(jī)在賓夕法尼亞州偏遠(yuǎn)地區(qū)墜毀。白宮、聯(lián)合國(guó)總部、美國(guó)國(guó)務(wù)院、司法部以及世界銀行內(nèi)的工作人員全部撤離。大西洋航空公司飛往美國(guó)的航班改飛加拿大,上午10點(diǎn)28分,雙子塔另一座大樓倒塌。
So many closings, evacuations, shutdowns, except for emergency response teams, theheroes of 9/11, the country virtually stopped what it was doing and gathered around TVscreens. The President appeared just after 1 p.m. and asked Americans to pray and therewasn't much else we could do. The destruction was more or less done around 10:30. It wasless than two hours from the first crash but the change it inflicted was immeasurable. MoreAmericans were killed on September 11th, 2001 than on the Japanese attack on Pearl Harbor in1941. And when President Bush addressed the nation that night at 8:30, his tone was one ofsympathy, resolve and warning to anyone who'd planned or supported the attacks.
當(dāng)時(shí)美國(guó)封閉并關(guān)閉了許多設(shè)施,同時(shí)開(kāi)展了大規(guī)模的撤離行動(dòng),除了9•11英雄應(yīng)急響應(yīng)小組之外,美國(guó)幾乎停止了一切活動(dòng),所有人都聚集到電視屏幕前。下午1點(diǎn)過(guò)后,總統(tǒng)出現(xiàn)在電視上,希望美國(guó)人開(kāi)始祈禱,除此之外沒(méi)有多少我們可以做的事情。上午10點(diǎn)30分左右,損毀基本上結(jié)束。當(dāng)時(shí)距離第一次撞機(jī)不到兩個(gè)小時(shí),但是這起事件帶來(lái)的變化是不可估量的。2011年9月11日這天死亡的美國(guó)人數(shù)量,比日本1941年襲擊珍珠港時(shí)造成的死亡人數(shù)還要多。當(dāng)天晚上8點(diǎn)30分,時(shí)任總統(tǒng)布什發(fā)表全國(guó)講話,他向任何計(jì)劃或支持這種襲擊的人喊話,他的語(yǔ)氣是同情、堅(jiān)定和警告中的一種。
PRESIDENT GEORGE W. BUSH: We will make no distinction between the terrorists whocommitted these acts and those who harbor them.
喬治•沃克•布什總統(tǒng):我們將對(duì)恐怖分子和那些庇護(hù)他們的人一視同仁,決不姑息。
CARL AZUZ: In the difficult days that followed, we learned that the Al- Qaida terrorist groupled by Osama Bin Laden was responsible for all of this. And America's attention and angerturned to Afghanistan who's Taliban leaders were giving Al-Qaida a safe place to live andoperate.
卡爾•阿祖茲:在事件發(fā)生之后的那段困難時(shí)期,我們得知奧薩馬•本•拉登領(lǐng)導(dǎo)的“基地”恐怖組織是這一切悲劇的罪魁禍?zhǔn)?。隨后美國(guó)的注意力和憤怒轉(zhuǎn)向了阿富汗,該國(guó)當(dāng)時(shí)的塔利班領(lǐng)導(dǎo)人為“基地”組織提供了生活和開(kāi)展行動(dòng)的庇護(hù)之地。
UNIDENTIFIED FEMALE: This just in. You are looking at obviously a very disturbing liveshot there. That is the World Trade Center and we have unconfirmed reports this morning thata plane has crashed into one of the towers.
UNIDENTIFIED MALE: Another one just hit the building. Wow.
UNIDENTIFIED MALE: There are no words.
UNIDENTIFIED MALE: It appears that something hit the Pentagon on the outside of the 5thcorridor.
UNIDENTIFIED MALE: We have a report now that a large plane crashed this morning northof the Summerset County Airport which is in Western Pennsylvania.
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: It all started at 8:45 on a clear Tuesday morning. We had alive camera up on what looked like a smoking slash across one of the World Trade CenterTowers. A passenger plane had flown into it and I remember some of us here at CNN thinkingthis was some sort of freak event. Then a second plane flew into the other tower. That was at9:03 a.m. and at that point there was this deepening dread in everyone.
Something was wrong in a way we'd never seen before. Airports, bridges, tunnels in New Yorkand New Jersey shutdown. Within 30 minutes, President George W. Bush said we were underan apparent terrorist attack and minutes after that every airport in the country was closed. That had never happened before.
It wasn't over though. At 9:43 a.m., a third passenger jet crashed into the Pentagon. Darksmoke rolled up from that part of that huge building.
All lives and many cameras were on that and the two burning towers in New York. And as all ofus watched at 10:05, one of those towers gave way where it was smoking. The top partcrushing down on the rest of it and sending up debris in boiling gray clouds. Five minutes laterpart of the Pentagon collapsed and a fourth hijacked jet crashed in a rural part ofPennsylvania. The White House, the United Nations, the State and Justice Departments, theWorld Bank all evacuated. America bound Atlantic flights were rerouted to Canada and thesecond Trade Center Tower came down at 10:28.
So many closings, evacuations, shutdowns, except for emergency response teams, theheroes of 9/11, the country virtually stopped what it was doing and gathered around TVscreens. The President appeared just after 1 p.m. and asked Americans to pray and therewasn't much else we could do. The destruction was more or less done around 10:30. It wasless than two hours from the first crash but the change it inflicted was immeasurable. MoreAmericans were killed on September 11th, 2001 than on the Japanese attack on Pearl Harbor in1941. And when President Bush addressed the nation that night at 8:30, his tone was one ofsympathy, resolve and warning to anyone who'd planned or supported the attacks.
PRESIDENT GEORGE W. BUSH: We will make no distinction between the terrorists whocommitted these acts and those who harbor them.
CARL AZUZ: In the difficult days that followed, we learned that the Al- Qaida terrorist groupled by Osama Bin Laden was responsible for all of this. And America's attention and angerturned to Afghanistan who's Taliban leaders were giving Al-Qaida a safe place to live andoperate.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市洪侖花園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群