大家好,我是卡爾·阿祖茲。幾分鐘后你就會(huì)了解到世界各地發(fā)生的事情。歡迎來(lái)到這個(gè)節(jié)目。首先,本周三,特朗普政府計(jì)劃對(duì)美國(guó)從中國(guó)進(jìn)口的產(chǎn)品征收類似稅收的新關(guān)稅。美國(guó)政府在今年之前采取了類似舉措,中國(guó)也對(duì)美國(guó)制造的產(chǎn)品征收關(guān)稅。那么這次有什么不同呢?2000億美元。這是來(lái)自中國(guó)的貨物的價(jià)值,這些貨物將從下周開(kāi)始接受新的關(guān)稅。
All together, this could mean that roughly half of everything China sells to the U.S. will be hit by American tariffs. And China is planning to tax an additional $60 billion worth of goods from the U.S. What kinds of goods are we talking about? The Chinese products subject to additional taxes in the U.S. will include things like food seasonings, baseball gloves and industrial machinery parts. The American products subject to additional taxes in China will include meat, clothes and auto parts. Some analysts characterize all this as the latest shots fired in the trade war between the two countries.
總的來(lái)說(shuō),這可能意味著中國(guó)向美國(guó)出售的商品中,約有一半將受到美國(guó)關(guān)稅的沖擊。中國(guó)計(jì)劃向美國(guó)額外征收價(jià)值600億美元的商品稅是針對(duì)我們?cè)谡務(wù)撌裁瓷唐纺?中國(guó)產(chǎn)品在美國(guó)需要繳納的額外稅費(fèi)將包括食品調(diào)味料、棒球手套和工業(yè)機(jī)械零部件等。美國(guó)產(chǎn)品在中國(guó)需要額外征稅,包括肉類、服裝和汽車零部件。一些分析人士將這一切描述為兩個(gè)國(guó)家之間的最新的一場(chǎng)貿(mào)易戰(zhàn)。
When back and forth tariffs escalate and the prices of imported products rise. But other’s say it’s not a trade war at least not yet and a lead economic advisor to the Trump Administration says a trade deal with China is still possible. He also says the tariffs are not near a point where they’ll have an impact on the U.S. economy. But what kinds of products, things that you might have lying around your living room could get more expensive in the days ahead?
關(guān)稅上升,進(jìn)口產(chǎn)品價(jià)格也會(huì)隨之上升。但其他人說(shuō)這不是貿(mào)易戰(zhàn),至少現(xiàn)在還不是,特朗普政府的一位首席經(jīng)濟(jì)顧問(wèn)表示,還仍有可能與中國(guó)達(dá)成貿(mào)易協(xié)議。他還說(shuō),關(guān)稅還沒(méi)有接近對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生影響的程度。但是在未來(lái),你擺在客廳中的哪些產(chǎn)品會(huì)變貴呢?
Hi, I’m Carl Azuz. Explaining events taking place around the world and beyond as you’ll see in a few minutes. Welcome to the show. First up, this Wednesday, the Trump Administration is planning to impose new tariffs, which are like taxes, on products that the U.S. imports from China. The American government has done this before this year and China has retaliated with tariffs of it’s own on American made products. So what’s different this time around? $200 billion. That’s the value of the goods from China that will be subject to the new tariffs starting next week.
All together, this could mean that roughly half of everything China sells to the U.S. will be hit by American tariffs. And China is planning to tax an additional $60 billion worth of goods from the U.S. What kinds of goods are we talking about? The Chinese products subject to additional taxes in the U.S. will include things like food seasonings, baseball gloves and industrial machinery parts. The American products subject to additional taxes in China will include meat, clothes and auto parts. Some analysts characterize all this as the latest shots fired in the trade war between the two countries.
When back and forth tariffs escalate and the prices of imported products rise. But other’s say it’s not a trade war at least not yet and a lead economic advisor to the Trump Administration says a trade deal with China is still possible. He also says the tariffs are not near a point where they’ll have an impact on the U.S. economy. But what kinds of products, things that you might have lying around your living room could get more expensive in the days ahead?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思晉城市科協(xié)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群