在英文句子中,經(jīng)常會看到"in、on、to、at"等詞語,它們就是介詞,通常不能單獨出現(xiàn),而是放在名詞或代詞之前構(gòu)成介詞短語。例如:I have looked it up in the encyclopedia.(我已經(jīng)在百科全書中查到它了。)
標簽:介詞、使用 難度(3)|用途(8)|標記( )
有一種介詞,是由兩個介詞組合而成的,比如"into"是由介詞"in"和"to"組合而成,"upon"由介詞"up"和"on"組合而成,它們叫做"合成介詞"。在英語中常見的合成介詞還有inside, outside, without, within, throughout等。
標簽:介詞、合成 難度(3)|用途(7)|標記( )
由于介詞不能在句子中單獨作為句子成分。所以,介詞經(jīng)常和其他代詞或名詞搭配形成介詞短語。例如:according to;along with; apart from; because of; in front of; in spite of; instead of; owing to; up to; with regard to等,這些短語都很面熟吧?
標簽:句子、成分 難度(4)|用途(6)|標記( )
有一類介詞叫做"分詞介詞",它們是由動詞的分詞形式構(gòu)成的介詞。比如介詞"regarding"是動詞"regard"的"ing"形式,considering, including, concerning都是同樣情況。例如:For everyone, including China, it is the only option.(對于所有國家,包括中國,這是唯一選擇。)
標簽:介詞、分詞 難度(6)|用途(5)|標記( )
熱門詞匯
encyclopedia n. 百科全書
throughout prep. 貫穿,遍及
along with 沿(順)著;連同......一起
owing to 由于,因為......
with regard to 關(guān)于;至于
considering prep. 考慮到;就......而論
concerning prep. 關(guān)于;就......而言
我關(guān)注的話題
英語文化--正確運用介詞
如果你想跟別人表達"他上個星期離開中國去日本了",該怎么說呢?要知道,你不能說"He left from China for Japan last week.",因為這是錯誤用法,出錯的原因在于根據(jù)漢語意思在及物動詞后誤加了介詞from了。正確的說法是:He left China for Japan last week.