BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2018年06月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 近期三名朝鮮軍方最高級(jí)別官員被免職

所屬教程:2018年06月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年06月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10114/20180606bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I'm Stuart Mackintosh with the BBC news. Hello.

大家好,我是斯圖爾特·麥金托什,歡迎收聽(tīng)BBC新聞。

A river of lava has devastated villages at the base of the Fuego Volcano in Guatemala, killing at least 25 people. Guatemala's disaster prevention agency said the settlement of El Rodeo had been buried by ash and lava. More from Will Grant.

在危地馬拉的富埃戈火山腳下形成的一條熔巖河流摧毀了周圍的村莊,導(dǎo)致至少25人死亡。危地馬拉的災(zāi)害預(yù)防署表示,埃爾羅德奧居民區(qū)已被火山灰和巖漿所覆蓋。以下是威爾•格蘭特的報(bào)道。

Local people near Volcano Fuego used to living in the shadow of an active volcano, however, the sheer magnitude and speed of this event appears to have caught people off guard. Many victims were trapped in their homes as the river of molten rock came barreling down the mountainside and through their communities. The elderly have been a particular risk in some of the isolated mountainous villages near the popular tourist destination of the city of Antigua. Plumes of ash and smoke have reached six thousand meters above sea level, and television picture showed a vast ash cloud towering over the surrounding area.

富埃戈火山附近的居民雖然已經(jīng)習(xí)慣了在活火山腳下生活,但是此次地震的強(qiáng)度之大和速度之快還是讓當(dāng)?shù)鼐用疋Р患胺?。巖漿流從山腳下奔流而來(lái),穿過(guò)他們的社區(qū),當(dāng)時(shí)很多遇難者都被困在自己的家里。在安提瓜熱門旅游景點(diǎn)附近一些孤立的小山村里,行動(dòng)不便的老人面臨的威脅尤其嚴(yán)重。漫天的火山灰和煙塵到?jīng)_到了海拔6000米以上,電視畫(huà)面顯示巨大的火山灰云籠罩著整個(gè)周邊地區(qū)。

Three of the highest-ranking officers in the North Korean military are reported to have been relieved of their duties in recent months. It's believed that there had been some unease in the North Korean military over their leader Kim Jong-un's approach to next week's summit with President Trump, with many believing the country's nuclear weapons were crucial to its survival. From Seoul, here is Hywel Griffith.

報(bào)道稱,近幾個(gè)月內(nèi),有三名朝鮮軍方最高級(jí)別官員被免職。有人認(rèn)為,朝鮮軍方對(duì)其領(lǐng)導(dǎo)人與特朗普總統(tǒng)下周的會(huì)晤感到擔(dān)憂,一些人認(rèn)為核武器是朝鮮得以生存的關(guān)鍵. 以下是海韋爾•格里菲斯從首爾發(fā)回的報(bào)道。

There's no official confirmation as yet from North Korea that may never come. However, we're aware from reports both here in South Korea and coming from Japan and now the US as well, suggesting that over the course of last few weeks, three have been changed, with the new Defense Chief being introduced No Kwang Chol, new Chief of the Army, Ri Yong Gil. And that would come on the back of replacement last month of the head of the Politburo.

現(xiàn)在為止還沒(méi)有朝鮮方面的官方確認(rèn),或許永遠(yuǎn)也不會(huì)有了。但是從韓國(guó)、日本以及美國(guó)的報(bào)道我們獲悉,在最近幾周內(nèi),有三名官員的職位有變更,新任國(guó)防部長(zhǎng)換成了努光鐵,新任人民軍總參謀長(zhǎng)換成了李永吉。在這次大換血之前,政治局領(lǐng)導(dǎo)也在上個(gè)月被替換。

One of Australia's biggest banks, Commonwealth, has agreed to pay a 530 million-dollar fine to settle claims that it breached laws against money laundering and terrorism financing. If approved by the Federal Court, it will be the largest ever civil penalty in Australian corporate history. The Federal Treasurer Scott Morrison says the bank must now rebuild its reputation.

澳大利亞最大銀行之一,澳大利亞聯(lián)邦銀行違法洗錢并資助恐怖分子,作為賠償,該銀行同意繳納5.3億美元罰款。如果聯(lián)邦法院批準(zhǔn)通過(guò)的話,如果聯(lián)邦法院批準(zhǔn)通過(guò)的話,這將成為澳大利亞企業(yè)歷史上最大的一筆民事罰款。澳大利亞聯(lián)邦財(cái)政部長(zhǎng)斯科特•莫里森表示現(xiàn)在這家銀行必須要重新樹(shù)立自己的信譽(yù)。

It is for them to rebuild that trust. It is for them to make these admissions. It is for them to incur these penalties and get on with the job of restoring trust in the conduct of the CBI, and this, I think is another important step towards doing that.

他們需要重新建立信任,需要承認(rèn)所犯的錯(cuò)誤,需要承擔(dān)罰款,也需要在英國(guó)工業(yè)聯(lián)合會(huì)的指導(dǎo)下繼續(xù)恢復(fù)信任的工作,并且我認(rèn)為這是這家銀行重建信譽(yù)的另一個(gè)關(guān)鍵。

World news from the BBC.

BBC國(guó)際新聞。

I'm Stuart Mackintosh with the BBC news. Hello.

A river of lava has devastated villages at the base of the Fuego Volcano in Guatemala, killing at least 25 people. Guatemala's disaster prevention agency said the settlement of El Rodeo had been buried by ash and lava. More from Will Grant.

Local people near Volcano Fuego used to living in the shadow of an active volcano, however, the sheer magnitude and speed of this event appears to have caught people off guard. Many victims were trapped in their homes as the river of molten rock came barreling down the mountainside and through their communities. The elderly have been a particular risk in some of the isolated mountainous villages near the popular tourist destination of the city of Antigua. Plumes of ash and smoke have reached six thousand meters above sea level, and television picture showed a vast ash cloud towering over the surrounding area.

Three of the highest-ranking officers in the North Korean military are reported to have been relieved of their duties in recent months. It's believed that there had been some unease in the North Korean military over their leader Kim Jong-un's approach to next week's summit with President Trump, with many believing the country's nuclear weapons were crucial to its survival. From Seoul, here is Hywel Griffith.

There's no official confirmation as yet from North Korea that may never come. However, we're aware from reports both here in South Korea and coming from Japan and now the US as well, suggesting that over the course of last few weeks, three have been changed, with the new Defense Chief being introduced No Kwang Chol, new Chief of the Army, Ri Yong Gil. And that would come on the back of replacement last month of the head of the Politburo.

One of Australia's biggest banks, Commonwealth, has agreed to pay a 530 million-dollar fine to settle claims that it breached laws against money laundering and terrorism financing. If approved by the Federal Court, it will be the largest ever civil penalty in Australian corporate history. The Federal Treasurer Scott Morrison says the bank must now rebuild its reputation.

It is for them to rebuild that trust. It is for them to make these admissions. It is for them to incur these penalties and get on with the job of restoring trust in the conduct of the CBI, and this, I think is another important step towards doing that.

World news from the BBC.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漯河市海河小區(qū)漯河小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦